தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
10. இப்போதும், இதோ, கர்த்தர் சொன்னபடியே என்னை உயிரோடே காத்தார்; இஸ்ரவேலர் வனாந்தரத்தில் சஞ்சரிக்கையில், கர்த்தர் அந்த வார்த்தையை மோசேயோடே சொல்லி இப்போது நாற்பத்தைந்து வருஷமாயிற்று; இதோ, இன்று நான் எண்பத்தைந்து வயதுள்ளவன்.

ERVTA
10. “கடந்த, 45 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு கர்த்தர் எனக்குச் கூறியபடியே இன்றும் என்னை உயிரோடு வைத்திருக்கிறார். நாம் பாலைவனங்களில் இதுவரைக்கும் அலைந்தோம். இப்போது எனக்கு, 85 வயது.

IRVTA
10. இப்போதும், இதோ, யெகோவா சொன்னபடியே என்னை உயிரோடு காத்தார்; இஸ்ரவேலர்கள் வனாந்திரத்தில் நடந்தபோது, யெகோவா அந்த வார்த்தையை மோசேயிடம் சொல்லி இப்பொழுது 45 வருடங்கள் ஆனது; இதோ, இன்று நான் எண்பத்தைந்து வயதுள்ளவன்.

ECTA
10. இதோ! அவர் கூறியது போல் நாற்பது ஆண்டுகளாக இதுவரை ஆண்டவர் என்னை உயிருடன் வைத்துள்ளார். இதை ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியபொழுது இஸ்ரயேலர் பாலைநிலத்தில் பயணம் செய்துகொண்டிருந்தனர். இப்போது இதோ நான் எண்பத்தைந்து வயதானவன்.

RCTA
10. அப்போது அவர் சொன்னபடி இதோ ஆண்டவர் இன்று வரை என்னை உயிரோடு வைத்துக் காத்து வந்துள்ளார். இஸ்ராயேல் மக்கள் பாலைவனத்தில் அலைந்து திரிகையில், ஆண்டவர் அவ்வார்த்தையை மோயீசனிடம் சொல்லியிருந்தார். அது நடந்து நாற்பத்தைந்து ஆண்டுகள் கடந்துவிட்டன. இன்று எனக்கு வயது எண்பத்தைந்து.

OCVTA
10. “யெகோவா இவற்றை மோசேக்கு வாக்களித்ததிலிருந்து இன்றுவரை நாற்பத்தைந்து ஆண்டுகள் என்னை உயிருடன் வைத்திருக்கிறார். அக்காலத்தில் இஸ்ரயேலர் பாலைவனத்தில் அலைந்து திரிந்தார்கள். இப்பொழுது எனக்கு எண்பத்தைந்து வயது.



KJV
10. And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while [the children of] Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I [am] this day fourscore and five years old.

AMP
10. And now, behold, the Lord has kept me alive, as He said, these forty-five years since the Lord spoke this word to Moses, while the Israelites wandered in the wilderness; and now, behold, I am this day eighty-five years old.

KJVP
10. And now H6258 W-ADV , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS hath kept me alive H2421 , as H834 RPRO he said H1696 , these H2088 DPRO forty H705 MMP and five H2568 years H8141 NFS , even since H227 the LORD H3068 EDS spoke H1696 VPQ3MS this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS unto H413 PREP Moses H4872 , while H834 RPRO [ the ] [ children ] [ of ] Israel H3478 wandered H1980 VQQ3MS in the wilderness H4057 : and now H6258 W-ADV , lo H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS [ am ] this day H3117 D-AMS fourscore H8084 W-MMP and five H2568 MFS years H8141 NFS old H1121 .

YLT
10. `And, now, lo, Jehovah hath kept me alive, as He hath spoken, these forty and five years, since Jehovah spake this word unto Moses, when Israel went in the wilderness; and now, lo, I [am] to-day a son of five and eighty years;

ASV
10. And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.

WEB
10. Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, behold, I am this day eighty-five years old.

NASB
10. Now, as he promised, the LORD has preserved me while Israel was journeying through the desert, for the forty-five years since the LORD spoke thus to Moses; and although I am now eighty-five years old,

ESV
10. And now, behold, the LORD has kept me alive, just as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. And now, behold, I am this day eighty-five years old.

RV
10. And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that the LORD spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.

RSV
10. And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness; and now, lo, I am this day eighty-five years old.

NKJV
10. "And now, behold, the LORD has kept me alive, as He said, these forty-five years, ever since the LORD spoke this word to Moses while Israel wandered in the wilderness; and now, here I am this day, eighty-five years old.

MKJV
10. And now, behold, Jehovah has kept me alive these forty-five years as He said, even since Jehovah spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. And now, lo, I am eighty-five years old today.

AKJV
10. And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, see, I am this day fourscore and five years old.

NRSV
10. And now, as you see, the LORD has kept me alive, as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel was journeying through the wilderness; and here I am today, eighty-five years old.

NIV
10. "Now then, just as the LORD promised, he has kept me alive for forty-five years since the time he said this to Moses, while Israel moved about in the desert. So here I am today, eighty-five years old!

NIRV
10. "The Lord has done just as he promised. He made the promise while Israel was wandering around in the desert. That was 45 years ago. He has kept me alive all of this time. So here I am today, 85 years old!

NLT
10. "Now, as you can see, the LORD has kept me alive and well as he promised for all these forty-five years since Moses made this promise-- even while Israel wandered in the wilderness. Today I am eighty-five years old.

MSG
10. Now look at me: GOD has kept me alive, as he promised. It is now forty-five years since GOD spoke this word to Moses, years in which Israel wandered in the wilderness. And here I am today, eighty-five years old!

GNB
10. But now, look. It has been forty-five years since the LORD said that to Moses. That was when Israel was going through the desert, and the LORD, as he promised, has kept me alive ever since. Look at me! I am eighty-five years old

NET
10. So now, look, the LORD has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the LORD spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.

ERVEN
10. "Now the Lord has kept me alive for 45 more years—like he said he would. During that time we all wandered in the desert. Now, here I am, 85 years old.



பதிவுகள்

மொத்தம் 15 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • இப்போதும், இதோ, கர்த்தர் சொன்னபடியே என்னை உயிரோடே காத்தார்; இஸ்ரவேலர் வனாந்தரத்தில் சஞ்சரிக்கையில், கர்த்தர் அந்த வார்த்தையை மோசேயோடே சொல்லி இப்போது நாற்பத்தைந்து வருஷமாயிற்று; இதோ, இன்று நான் எண்பத்தைந்து வயதுள்ளவன்.
  • ERVTA

    “கடந்த, 45 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு கர்த்தர் எனக்குச் கூறியபடியே இன்றும் என்னை உயிரோடு வைத்திருக்கிறார். நாம் பாலைவனங்களில் இதுவரைக்கும் அலைந்தோம். இப்போது எனக்கு, 85 வயது.
  • IRVTA

    இப்போதும், இதோ, யெகோவா சொன்னபடியே என்னை உயிரோடு காத்தார்; இஸ்ரவேலர்கள் வனாந்திரத்தில் நடந்தபோது, யெகோவா அந்த வார்த்தையை மோசேயிடம் சொல்லி இப்பொழுது 45 வருடங்கள் ஆனது; இதோ, இன்று நான் எண்பத்தைந்து வயதுள்ளவன்.
  • ECTA

    இதோ! அவர் கூறியது போல் நாற்பது ஆண்டுகளாக இதுவரை ஆண்டவர் என்னை உயிருடன் வைத்துள்ளார். இதை ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியபொழுது இஸ்ரயேலர் பாலைநிலத்தில் பயணம் செய்துகொண்டிருந்தனர். இப்போது இதோ நான் எண்பத்தைந்து வயதானவன்.
  • RCTA

    அப்போது அவர் சொன்னபடி இதோ ஆண்டவர் இன்று வரை என்னை உயிரோடு வைத்துக் காத்து வந்துள்ளார். இஸ்ராயேல் மக்கள் பாலைவனத்தில் அலைந்து திரிகையில், ஆண்டவர் அவ்வார்த்தையை மோயீசனிடம் சொல்லியிருந்தார். அது நடந்து நாற்பத்தைந்து ஆண்டுகள் கடந்துவிட்டன. இன்று எனக்கு வயது எண்பத்தைந்து.
  • OCVTA

    “யெகோவா இவற்றை மோசேக்கு வாக்களித்ததிலிருந்து இன்றுவரை நாற்பத்தைந்து ஆண்டுகள் என்னை உயிருடன் வைத்திருக்கிறார். அக்காலத்தில் இஸ்ரயேலர் பாலைவனத்தில் அலைந்து திரிந்தார்கள். இப்பொழுது எனக்கு எண்பத்தைந்து வயது.
  • KJV

    And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
  • AMP

    And now, behold, the Lord has kept me alive, as He said, these forty-five years since the Lord spoke this word to Moses, while the Israelites wandered in the wilderness; and now, behold, I am this day eighty-five years old.
  • KJVP

    And now H6258 W-ADV , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS hath kept me alive H2421 , as H834 RPRO he said H1696 , these H2088 DPRO forty H705 MMP and five H2568 years H8141 NFS , even since H227 the LORD H3068 EDS spoke H1696 VPQ3MS this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS unto H413 PREP Moses H4872 , while H834 RPRO the children of Israel H3478 wandered H1980 VQQ3MS in the wilderness H4057 : and now H6258 W-ADV , lo H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS am this day H3117 D-AMS fourscore H8084 W-MMP and five H2568 MFS years H8141 NFS old H1121 .
  • YLT

    `And, now, lo, Jehovah hath kept me alive, as He hath spoken, these forty and five years, since Jehovah spake this word unto Moses, when Israel went in the wilderness; and now, lo, I am to-day a son of five and eighty years;
  • ASV

    And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
  • WEB

    Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, behold, I am this day eighty-five years old.
  • NASB

    Now, as he promised, the LORD has preserved me while Israel was journeying through the desert, for the forty-five years since the LORD spoke thus to Moses; and although I am now eighty-five years old,
  • ESV

    And now, behold, the LORD has kept me alive, just as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. And now, behold, I am this day eighty-five years old.
  • RV

    And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that the LORD spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
  • RSV

    And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness; and now, lo, I am this day eighty-five years old.
  • NKJV

    "And now, behold, the LORD has kept me alive, as He said, these forty-five years, ever since the LORD spoke this word to Moses while Israel wandered in the wilderness; and now, here I am this day, eighty-five years old.
  • MKJV

    And now, behold, Jehovah has kept me alive these forty-five years as He said, even since Jehovah spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. And now, lo, I am eighty-five years old today.
  • AKJV

    And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, see, I am this day fourscore and five years old.
  • NRSV

    And now, as you see, the LORD has kept me alive, as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel was journeying through the wilderness; and here I am today, eighty-five years old.
  • NIV

    "Now then, just as the LORD promised, he has kept me alive for forty-five years since the time he said this to Moses, while Israel moved about in the desert. So here I am today, eighty-five years old!
  • NIRV

    "The Lord has done just as he promised. He made the promise while Israel was wandering around in the desert. That was 45 years ago. He has kept me alive all of this time. So here I am today, 85 years old!
  • NLT

    "Now, as you can see, the LORD has kept me alive and well as he promised for all these forty-five years since Moses made this promise-- even while Israel wandered in the wilderness. Today I am eighty-five years old.
  • MSG

    Now look at me: GOD has kept me alive, as he promised. It is now forty-five years since GOD spoke this word to Moses, years in which Israel wandered in the wilderness. And here I am today, eighty-five years old!
  • GNB

    But now, look. It has been forty-five years since the LORD said that to Moses. That was when Israel was going through the desert, and the LORD, as he promised, has kept me alive ever since. Look at me! I am eighty-five years old
  • NET

    So now, look, the LORD has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the LORD spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.
  • ERVEN

    "Now the Lord has kept me alive for 45 more years—like he said he would. During that time we all wandered in the desert. Now, here I am, 85 years old.
மொத்தம் 15 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References