தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
5. சிமியோனும், லேவியும் ஏகசகோதரர்; அவர்களுடைய பட்டயங்கள் கொடுமையின் கருவிகள்.

ERVTA
5. “சிமியோனும் லேவியும் சகோதரர்கள். அவர்கள் வாள்களால் சண்டையிடுவதை விரும்புவார்கள்.

IRVTA
5. சிமியோனும், லேவியும் சகோதரர்கள்; அவர்களுடைய பட்டயங்கள் கொடுமையின் கருவிகள்.

ECTA
5. சிமியோன், லேவி இருவரும் உண்மையில் உடன் பிறப்புகளே! அவர்களுடைய வாள்கள் வன்முறையின் கருவிகள்!

RCTA
5. சிமையோனும் லேவியும் சகோதரர்களாம்; முறையற்ற போராட்டத்தின் கருவிகளாம்.

OCVTA
5. “சிமியோனும், லேவியும் சகோதரர்கள். அவர்களின் வாள்கள் வன்முறையின் ஆயுதங்கள்.



KJV
5. Simeon and Levi [are] brethren; instruments of cruelty [are in] their habitations.

AMP
5. Simeon and Levi are brothers [equally headstrong, deceitful, vindictive, and cruel]; their swords are weapons of violence. [Gen. 34:25-29.]

KJVP
5. Simeon H8095 and Levi H3878 [ are ] brethren H251 NMP ; instruments H3627 of cruelty H2555 AMS [ are ] [ in ] their habitations H4380 .

YLT
5. Simeon and Levi [are] brethren! Instruments of violence -- their espousals!

ASV
5. Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.

WEB
5. "Simeon and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords.

NASB
5. "Simeon and Levi, brothers indeed, weapons of violence are their knives.

ESV
5. "Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.

RV
5. Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.

RSV
5. Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.

NKJV
5. "Simeon and Levi [are] brothers; Instruments of cruelty [are in] their dwelling place.

MKJV
5. Simeon and Levi are brothers; tools of violence are their weapons.

AKJV
5. Simeon and Levi are brothers; instruments of cruelty are in their habitations.

NRSV
5. Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.

NIV
5. "Simeon and Levi are brothers--their swords are weapons of violence.

NIRV
5. "Simeon and Levi are brothers. Their swords have killed a lot of people.

NLT
5. "Simeon and Levi are two of a kind; their weapons are instruments of violence.

MSG
5. Simeon and Levi are two of a kind, ready to fight at the drop of a hat.

GNB
5. "Simeon and Levi are brothers. They use their weapons to commit violence.

NET
5. Simeon and Levi are brothers, weapons of violence are their knives!

ERVEN
5. "Simeon and Levi are brothers. They are violent with their swords.



மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 33
  • சிமியோனும், லேவியும் ஏகசகோதரர்; அவர்களுடைய பட்டயங்கள் கொடுமையின் கருவிகள்.
  • ERVTA

    “சிமியோனும் லேவியும் சகோதரர்கள். அவர்கள் வாள்களால் சண்டையிடுவதை விரும்புவார்கள்.
  • IRVTA

    சிமியோனும், லேவியும் சகோதரர்கள்; அவர்களுடைய பட்டயங்கள் கொடுமையின் கருவிகள்.
  • ECTA

    சிமியோன், லேவி இருவரும் உண்மையில் உடன் பிறப்புகளே! அவர்களுடைய வாள்கள் வன்முறையின் கருவிகள்!
  • RCTA

    சிமையோனும் லேவியும் சகோதரர்களாம்; முறையற்ற போராட்டத்தின் கருவிகளாம்.
  • OCVTA

    “சிமியோனும், லேவியும் சகோதரர்கள். அவர்களின் வாள்கள் வன்முறையின் ஆயுதங்கள்.
  • KJV

    Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
  • AMP

    Simeon and Levi are brothers equally headstrong, deceitful, vindictive, and cruel; their swords are weapons of violence. Gen. 34:25-29.
  • KJVP

    Simeon H8095 and Levi H3878 are brethren H251 NMP ; instruments H3627 of cruelty H2555 AMS are in their habitations H4380 .
  • YLT

    Simeon and Levi are brethren! Instruments of violence -- their espousals!
  • ASV

    Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.
  • WEB

    "Simeon and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords.
  • NASB

    "Simeon and Levi, brothers indeed, weapons of violence are their knives.
  • ESV

    "Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
  • RV

    Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.
  • RSV

    Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
  • NKJV

    "Simeon and Levi are brothers; Instruments of cruelty are in their dwelling place.
  • MKJV

    Simeon and Levi are brothers; tools of violence are their weapons.
  • AKJV

    Simeon and Levi are brothers; instruments of cruelty are in their habitations.
  • NRSV

    Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.
  • NIV

    "Simeon and Levi are brothers--their swords are weapons of violence.
  • NIRV

    "Simeon and Levi are brothers. Their swords have killed a lot of people.
  • NLT

    "Simeon and Levi are two of a kind; their weapons are instruments of violence.
  • MSG

    Simeon and Levi are two of a kind, ready to fight at the drop of a hat.
  • GNB

    "Simeon and Levi are brothers. They use their weapons to commit violence.
  • NET

    Simeon and Levi are brothers, weapons of violence are their knives!
  • ERVEN

    "Simeon and Levi are brothers. They are violent with their swords.
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References