தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
1. தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருந்தது.

ERVTA
1. நாட்டில் பஞ்சம் மிகக் கொடியதாய் இருந்தது.

IRVTA
1. தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருந்தது.

ECTA
1. நாட்டில் பஞ்சம் மிகக் கடுமையாய் இருந்தது.

RCTA
1. இதற்குள்ளாகப் பஞ்சம் நாடு முழுவதிலும் மிகக் கடுமையாய் இருந்தது. எகிப்திலிருந்து கொண்டுவரப்பட்ட தானியம் செலவழிந்த போது, யாக்கோபு தன் புதல்வர்களை நோக்கி:

OCVTA
1. நாட்டிலே பஞ்சம் இன்னும் மிகக் கொடுமையாயிருந்தது.



KJV
1. And the famine [was] sore in the land.

AMP
1. BUT THE hunger and destitution and starvation were very severe and extremely distressing in the land [Canaan].

KJVP
1. And the famine H7458 [ was ] sore H3515 VQS3MS in the land H776 B-GFS .

YLT
1. And the famine [is] severe in the land;

ASV
1. And the famine was sore in the land.

WEB
1. The famine was severe in the land.

NASB
1. Now the famine in the land grew more severe.

ESV
1. Now the famine was severe in the land.

RV
1. And the famine was sore in the land.

RSV
1. Now the famine was severe in the land.

NKJV
1. Now the famine [was] severe in the land.

MKJV
1. And the famine was severe in the land.

AKJV
1. And the famine was sore in the land.

NRSV
1. Now the famine was severe in the land.

NIV
1. Now the famine was still severe in the land.

NIRV
1. There still wasn't enough food anywhere in the land.

NLT
1. But the famine continued to ravage the land of Canaan.

MSG
1. The famine got worse.

GNB
1. The famine in Canaan got worse,

NET
1. Now the famine was severe in the land.

ERVEN
1. The famine was very bad in that country.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 34
  • தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருந்தது.
  • ERVTA

    நாட்டில் பஞ்சம் மிகக் கொடியதாய் இருந்தது.
  • IRVTA

    தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருந்தது.
  • ECTA

    நாட்டில் பஞ்சம் மிகக் கடுமையாய் இருந்தது.
  • RCTA

    இதற்குள்ளாகப் பஞ்சம் நாடு முழுவதிலும் மிகக் கடுமையாய் இருந்தது. எகிப்திலிருந்து கொண்டுவரப்பட்ட தானியம் செலவழிந்த போது, யாக்கோபு தன் புதல்வர்களை நோக்கி:
  • OCVTA

    நாட்டிலே பஞ்சம் இன்னும் மிகக் கொடுமையாயிருந்தது.
  • KJV

    And the famine was sore in the land.
  • AMP

    BUT THE hunger and destitution and starvation were very severe and extremely distressing in the land Canaan.
  • KJVP

    And the famine H7458 was sore H3515 VQS3MS in the land H776 B-GFS .
  • YLT

    And the famine is severe in the land;
  • ASV

    And the famine was sore in the land.
  • WEB

    The famine was severe in the land.
  • NASB

    Now the famine in the land grew more severe.
  • ESV

    Now the famine was severe in the land.
  • RV

    And the famine was sore in the land.
  • RSV

    Now the famine was severe in the land.
  • NKJV

    Now the famine was severe in the land.
  • MKJV

    And the famine was severe in the land.
  • AKJV

    And the famine was sore in the land.
  • NRSV

    Now the famine was severe in the land.
  • NIV

    Now the famine was still severe in the land.
  • NIRV

    There still wasn't enough food anywhere in the land.
  • NLT

    But the famine continued to ravage the land of Canaan.
  • MSG

    The famine got worse.
  • GNB

    The famine in Canaan got worse,
  • NET

    Now the famine was severe in the land.
  • ERVEN

    The famine was very bad in that country.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References