தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
34. ஆபிரகாம் பெலிஸ்தருடைய தேசத்தில் அநேகநாள் தங்கியிருந்தான்.

ERVTA
34. ஆபிரகாம் பெலிஸ்தருடைய நாட்டில் நீண்ட காலம் தங்கியிருந்தான்.

IRVTA
34. ஆபிரகாம் பெலிஸ்தருடைய தேசத்தில் அநேகநாட்கள் தங்கியிருந்தான்.

ECTA
34. அவர் பெலிஸ்தியர் நாட்டில் நெடுங்காலம் குடியிருந்தார்.

RCTA
34. அவர் பிலிஸ்தியர் நாட்டில் நெடுங்காலம் குடியிருந்தார்.

OCVTA
34. ஆபிரகாம் பெலிஸ்தியருடைய நாட்டில் அநேக நாட்கள் தங்கியிருந்தான்.



KJV
34. And Abraham sojourned in the Philistines’ land many days.

AMP
34. And Abraham sojourned in Philistia many days.

KJVP
34. And Abraham H85 sojourned H1481 in the Philistines H6430 TMS \' land H776 B-GFS many H7227 AMP days H3117 NMP .

YLT
34. and Abraham sojourneth in the land of the Philistines many days.

ASV
34. And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

WEB
34. Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines many days.

NASB
34. Abraham resided in the land of the Philistines for many years.

ESV
34. And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.

RV
34. And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

RSV
34. And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.

NKJV
34. And Abraham stayed in the land of the Philistines many days.

MKJV
34. And Abraham lived in the Philistines' land many days.

AKJV
34. And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.

NRSV
34. And Abraham resided as an alien many days in the land of the Philistines.

NIV
34. And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.

NIRV
34. Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.

NLT
34. And Abraham lived as a foreigner in Philistine country for a long time.

MSG
34. Abraham lived in Philistine country for a long time.

GNB
34. Abraham lived in Philistia for a long time.

NET
34. So Abraham stayed in the land of the Philistines for quite some time.

ERVEN
34. And Abraham lived as a stranger for a long time in the country of the Philistines.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 34
  • ஆபிரகாம் பெலிஸ்தருடைய தேசத்தில் அநேகநாள் தங்கியிருந்தான்.
  • ERVTA

    ஆபிரகாம் பெலிஸ்தருடைய நாட்டில் நீண்ட காலம் தங்கியிருந்தான்.
  • IRVTA

    ஆபிரகாம் பெலிஸ்தருடைய தேசத்தில் அநேகநாட்கள் தங்கியிருந்தான்.
  • ECTA

    அவர் பெலிஸ்தியர் நாட்டில் நெடுங்காலம் குடியிருந்தார்.
  • RCTA

    அவர் பிலிஸ்தியர் நாட்டில் நெடுங்காலம் குடியிருந்தார்.
  • OCVTA

    ஆபிரகாம் பெலிஸ்தியருடைய நாட்டில் அநேக நாட்கள் தங்கியிருந்தான்.
  • KJV

    And Abraham sojourned in the Philistines’ land many days.
  • AMP

    And Abraham sojourned in Philistia many days.
  • KJVP

    And Abraham H85 sojourned H1481 in the Philistines H6430 TMS \' land H776 B-GFS many H7227 AMP days H3117 NMP .
  • YLT

    and Abraham sojourneth in the land of the Philistines many days.
  • ASV

    And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
  • WEB

    Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines many days.
  • NASB

    Abraham resided in the land of the Philistines for many years.
  • ESV

    And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
  • RV

    And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
  • RSV

    And Abraham sojourned many days in the land of the Philistines.
  • NKJV

    And Abraham stayed in the land of the Philistines many days.
  • MKJV

    And Abraham lived in the Philistines' land many days.
  • AKJV

    And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
  • NRSV

    And Abraham resided as an alien many days in the land of the Philistines.
  • NIV

    And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
  • NIRV

    Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
  • NLT

    And Abraham lived as a foreigner in Philistine country for a long time.
  • MSG

    Abraham lived in Philistine country for a long time.
  • GNB

    Abraham lived in Philistia for a long time.
  • NET

    So Abraham stayed in the land of the Philistines for quite some time.
  • ERVEN

    And Abraham lived as a stranger for a long time in the country of the Philistines.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References