TOV
24. அவர் என்னை நோக்கி: இவைகள் ஜனங்கள் இடும் பலிகளை ஆலயத்தின் பணிவிடைக்காரர் சமைக்கிற வீடுகள் என்றார்.
ERVTA
24. அம்மனிதன் என்னிடம் சொன்னான்: “இவை, ஜனங்கள் தரும் பலிகளை ஆலயத்தின் வேலைக்காரர்கள் சமைக்கிற சமையலறைகள்.”
IRVTA
24. அவர் என்னை நோக்கி: இவைகள் மக்கள் செலுத்தும் பலிகளை ஆலயத்தின் பணிவிடைக்காரர்கள் சமைக்கிற வீடுகள் என்றார்.
ECTA
24. அவர் என்னிடம், "கோவிலில் பணிபுரிவோர் மக்களின் பலிப்பொருள்களைச் சமைக்கும் அடுப்புகள் இவையே" என்றார்.
RCTA
24. அவர் என்னைப்பார்த்து: "பொதுமக்கள் இடும் பலிமிருகங்களின் இறைச்சியை ஆண்டவருடைய கோயிலில் ஊழியஞ் செய்வோர் சமைக்கின்ற சமையற்கட்டு இதுவே" என்றார்.
OCVTA
24. அவன் என்னிடம், “ஆலய பணியாளர் மக்களின் பலிகளைச் சமைக்கும் சமையலிடங்கள் இவையே என்றான்.”
KJV
24. Then said he unto me, These [are] the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
AMP
24. Then said he to me, These are the kitchens of those who do the boiling, where the ministers [the Levites] of the temple shall boil the sacrifices of the people.
KJVP
24. Then said H559 W-VQY3MS he unto H413 me , These H428 PMP [ are ] the places H1004 CMS of them that boil H1310 , where H834 RPRO the ministers H8334 of the house H1004 D-NMS shall boil H1310 the sacrifice H2077 NMS of the people H5971 D-NMS .
YLT
24. And he saith unto me, `These [are] the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.`
ASV
24. Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
WEB
24. Then said he to me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
NASB
24. He said to me, "These are the kitchens where the temple ministers cook the sacrifices of the people."
ESV
24. Then he said to me, "These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people."
RV
24. Then said he unto me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
RSV
24. Then he said to me, "These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people."
NKJV
24. And he said to me, "These [are] the kitchens where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people."
MKJV
24. And he said to me, These are the places of those who boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
AKJV
24. Then said he to me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
NRSV
24. Then he said to me, "These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people."
NIV
24. He said to me, "These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the sacrifices of the people."
NIRV
24. The man said to me, "These are the kitchens. Those who serve at the temple will cook the people's sacrifices here."
NLT
24. The man said to me, "These are the kitchens to be used by the Temple assistants to boil the sacrifices offered by the people."
MSG
24. He said, "These are the kitchens where those who serve in the Temple will cook the sacrifices of the people."
GNB
24. The man told me, "These are the kitchens where the Temple servants are to boil the sacrifices the people offer."
NET
24. Then he said to me, "These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people."
ERVEN
24. The man said to me, "These are the kitchens where those who serve at the Temple cook the sacrifices for the people."