தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
பிரசங்கி
TOV
2. பிறக்க ஒரு காலமுண்டு, இறக்க ஒரு காலமுண்டு; நட ஒரு காலமுண்டு, நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலமுண்டு;

ERVTA
2. பிறப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, மரிப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, நடுவதற்கு ஒரு காலமுண்டு, பிடுங்குவதற்கும் ஒரு காலமுண்டு.

IRVTA
2. பிறக்க ஒரு காலம் உண்டு, இறக்க ஒரு காலம் உண்டு; நட ஒரு காலம் உண்டு, நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலம் உண்டு;

ECTA
2. பிறப்புக்கு ஒரு காலம், இறப்புக்கு ஒரு காலம்; நடவுக்கு ஒரு காலம், அறுவடைக்கு ஒரு காலம்;

RCTA
2. இறக்க ஒரு காலமுண்டு. நடுவதற்கு ஒரு காலமுண்டு; நட்டதைப் பிடுங்குவதற்கு ஒரு காலமுண்டு.

OCVTA
2. பிறப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, இறப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு; நடுவதற்கு ஒரு காலமுண்டு, பிடுங்குவதற்கு ஒரு காலமுண்டு;



KJV
2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up [that which is] planted;

AMP
2. A time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pluck up what is planted, [Heb. 9:27.]

KJVP
2. A time H6256 NMS to be born H3205 L-VQFC , and a time H6256 to die H4191 L-VQFC ; a time H6256 NMS to plant H5193 , and a time H6256 to pluck up H6131 [ that ] [ which ] [ is ] planted H5193 ;

YLT
2. A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.

ASV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

WEB
2. A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is planted;

NASB
2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot the plant.

ESV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

RV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

RSV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

NKJV
2. A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck [what is] planted;

MKJV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pull up what is planted;

AKJV
2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

NRSV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

NIV
2. a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,

NIRV
2. There is a time to be born. And there's a time to die. There is a time to plant. And there's a time to pull up what is planted.

NLT
2. A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.

MSG
2. A right time for birth and another for death, A right time to plant and another to reap,

GNB
2. He sets the time for birth and the time for death, the time for planting and the time for pulling up,

NET
2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;

ERVEN
2. There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to pull up plants.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 22
  • பிறக்க ஒரு காலமுண்டு, இறக்க ஒரு காலமுண்டு; நட ஒரு காலமுண்டு, நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலமுண்டு;
  • ERVTA

    பிறப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, மரிப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, நடுவதற்கு ஒரு காலமுண்டு, பிடுங்குவதற்கும் ஒரு காலமுண்டு.
  • IRVTA

    பிறக்க ஒரு காலம் உண்டு, இறக்க ஒரு காலம் உண்டு; நட ஒரு காலம் உண்டு, நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலம் உண்டு;
  • ECTA

    பிறப்புக்கு ஒரு காலம், இறப்புக்கு ஒரு காலம்; நடவுக்கு ஒரு காலம், அறுவடைக்கு ஒரு காலம்;
  • RCTA

    இறக்க ஒரு காலமுண்டு. நடுவதற்கு ஒரு காலமுண்டு; நட்டதைப் பிடுங்குவதற்கு ஒரு காலமுண்டு.
  • OCVTA

    பிறப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, இறப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு; நடுவதற்கு ஒரு காலமுண்டு, பிடுங்குவதற்கு ஒரு காலமுண்டு;
  • KJV

    A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • AMP

    A time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pluck up what is planted, Heb. 9:27.
  • KJVP

    A time H6256 NMS to be born H3205 L-VQFC , and a time H6256 to die H4191 L-VQFC ; a time H6256 NMS to plant H5193 , and a time H6256 to pluck up H6131 that which is planted H5193 ;
  • YLT

    A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.
  • ASV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • WEB

    A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is planted;
  • NASB

    A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot the plant.
  • ESV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
  • RV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • RSV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
  • NKJV

    A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck what is planted;
  • MKJV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pull up what is planted;
  • AKJV

    A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • NRSV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
  • NIV

    a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
  • NIRV

    There is a time to be born. And there's a time to die. There is a time to plant. And there's a time to pull up what is planted.
  • NLT

    A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.
  • MSG

    A right time for birth and another for death, A right time to plant and another to reap,
  • GNB

    He sets the time for birth and the time for death, the time for planting and the time for pulling up,
  • NET

    A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
  • ERVEN

    There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to pull up plants.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References