தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 கொரிந்தியர்
TOV
15. மோசேயின் ஆகமங்கள் வாசிக்கப்படும்போது, இந்நாள்வரைக்கும் முக்காடு அவர்கள் இருதயத்தின்மேல் இருக்கிறதே.

ERVTA
15. ஆனாலும் கூட இன்று, மக்கள் மோசேயின் சட்டத்தை வாசிக்கும்போது அவர்களின் மனம் மூடிக்கொண்டிருக்கிறது.

IRVTA
15. மோசேயின் ஆகமங்கள் படிக்கப்படும்போது, இந்தநாள் வரைக்கும் முக்காடு அவர்கள் இருதயத்தின்மேல் இருக்கிறதே.

ECTA
15. இன்றுவரை மோசேயின் திருச்சட்டம் வாசிக்கப்படும்போதெல்லாம் அவர்களின் உள்ளத்தை ஒரு திரை மூடி இருக்கிறது.

RCTA
15. உண்மைதான், இன்று வரை, மோயீசன் எழுதியதைப் படிக்கும்போதெல்லாம், அவர்களுடைய மனத்தின் மீது திரை ஒன்று கிடக்கிறது.

OCVTA
15. இன்றுவரை மோசேயின் சட்டங்கள் வாசிக்கப்படும்போது, அவர்களுடைய இருதயங்களை ஒரு முக்காடு மூடிக்கொண்டிருக்கிறது.



KJV
15. But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

AMP
15. Yes, down to this [very] day whenever Moses is read, a veil lies upon their minds and hearts.

KJVP
15. But G235 CONJ even unto G2193 CONJ this day G4594 ADV , when G2259 ADV Moses G3475 N-NSM is read G314 V-PPI-3S , the veil G2571 N-NSN is G2749 V-PNI-3S upon G1909 PREP their G3588 T-ASF heart G2588 N-ASF .

YLT
15. but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,

ASV
15. But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.

WEB
15. But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.

NASB
15. To this day, in fact, whenever Moses is read, a veil lies over their hearts,

ESV
15. Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their hearts.

RV
15. But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.

RSV
15. Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their minds;

NKJV
15. But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.

MKJV
15. But until this day, when Moses is read, the veil is on their heart.

AKJV
15. But even to this day, when Moses is read, the veil is on their heart.

NRSV
15. Indeed, to this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds;

NIV
15. Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.

NIRV
15. To this very day, when the Law of Moses is read, a veil covers the minds of those who hear it.

NLT
15. Yes, even today when they read Moses' writings, their hearts are covered with that veil, and they do not understand.

MSG
15. Even today when the proclamations of that old, bankrupt government are read out, they can't see through it. Only Christ can get rid of the veil so they can see for themselves that there's nothing there.

GNB
15. Even today, whenever they read the Law of Moses, the veil still covers their minds.

NET
15. But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,

ERVEN
15. Yes, even today, when they read the Law of Moses, there is a covering over their minds.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • மோசேயின் ஆகமங்கள் வாசிக்கப்படும்போது, இந்நாள்வரைக்கும் முக்காடு அவர்கள் இருதயத்தின்மேல் இருக்கிறதே.
  • ERVTA

    ஆனாலும் கூட இன்று, மக்கள் மோசேயின் சட்டத்தை வாசிக்கும்போது அவர்களின் மனம் மூடிக்கொண்டிருக்கிறது.
  • IRVTA

    மோசேயின் ஆகமங்கள் படிக்கப்படும்போது, இந்தநாள் வரைக்கும் முக்காடு அவர்கள் இருதயத்தின்மேல் இருக்கிறதே.
  • ECTA

    இன்றுவரை மோசேயின் திருச்சட்டம் வாசிக்கப்படும்போதெல்லாம் அவர்களின் உள்ளத்தை ஒரு திரை மூடி இருக்கிறது.
  • RCTA

    உண்மைதான், இன்று வரை, மோயீசன் எழுதியதைப் படிக்கும்போதெல்லாம், அவர்களுடைய மனத்தின் மீது திரை ஒன்று கிடக்கிறது.
  • OCVTA

    இன்றுவரை மோசேயின் சட்டங்கள் வாசிக்கப்படும்போது, அவர்களுடைய இருதயங்களை ஒரு முக்காடு மூடிக்கொண்டிருக்கிறது.
  • KJV

    But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
  • AMP

    Yes, down to this very day whenever Moses is read, a veil lies upon their minds and hearts.
  • KJVP

    But G235 CONJ even unto G2193 CONJ this day G4594 ADV , when G2259 ADV Moses G3475 N-NSM is read G314 V-PPI-3S , the veil G2571 N-NSN is G2749 V-PNI-3S upon G1909 PREP their G3588 T-ASF heart G2588 N-ASF .
  • YLT

    but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,
  • ASV

    But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.
  • WEB

    But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
  • NASB

    To this day, in fact, whenever Moses is read, a veil lies over their hearts,
  • ESV

    Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their hearts.
  • RV

    But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.
  • RSV

    Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their minds;
  • NKJV

    But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
  • MKJV

    But until this day, when Moses is read, the veil is on their heart.
  • AKJV

    But even to this day, when Moses is read, the veil is on their heart.
  • NRSV

    Indeed, to this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds;
  • NIV

    Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
  • NIRV

    To this very day, when the Law of Moses is read, a veil covers the minds of those who hear it.
  • NLT

    Yes, even today when they read Moses' writings, their hearts are covered with that veil, and they do not understand.
  • MSG

    Even today when the proclamations of that old, bankrupt government are read out, they can't see through it. Only Christ can get rid of the veil so they can see for themselves that there's nothing there.
  • GNB

    Even today, whenever they read the Law of Moses, the veil still covers their minds.
  • NET

    But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,
  • ERVEN

    Yes, even today, when they read the Law of Moses, there is a covering over their minds.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References