தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 நாளாகமம்
TOV
40. அங்கே அவன் ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், அவன் சகோதரராகிய ஆசாரியரையும் வைத்து,

40. அங்கே அவன் ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், அவன் சகோதரராகிய ஆசாரியரையும் வைத்து,

ERVTA
40. ஒவ்வொரு நாள் காலையிலும், மாலையிலும் சோதாக்கும், மற்ற ஆசாரியர்களும் பலிபீடத்தில் சர்வாங்கதகன பலிகளைக் கொடுத்தனர். கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்கு எழுத்தின் மூலமாக வழங்கிய சட்டத்தின்படி அவர்கள் செய்தார்கள்.

IRVTA
40. அங்கே அவன் ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், அவனுடைய சகோதரர்களாகிய ஆசாரியர்களையும் வைத்து,

ECTA
40. இஸ்ரயேலுக்கு ஆண்டவர் கட்டளையாகத் தந்த திருச்சட்டத்தில் எழுதியுள்ளபடி, காலையிலும் மாலையிலும் தவறாமல் எரி பலிபீடத்தின் மேல் அவர்கள் எரிபலிகளைச் செலுத்த வேண்டும்.

RCTA
40. இஸ்ராயேலுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட ஆண்டவரின் திருச்சட்ட நூலில் எழுதியுள்ளபடி, காலையிலும் மாலையிலும் இடைவிடாமல் தகனப் பலி பீடத்தின் மேல் அவர்கள் தகனப் பலிகளை ஒப்புக் கொடுக்கக் கட்டளையிட்டார்.



KJV
40. To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and [to do] according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;

AMP
40. To offer burnt offerings to the Lord upon the altar of burnt offering continually, morning and evening, and to do all that is written in the Law of the Lord which He commanded Israel.

KJVP
40. To offer H5927 burnt offerings H5930 CFP unto the LORD H3068 L-EDS upon H5921 PREP the altar H4196 of the burnt offering H5930 continually H8548 morning H1242 and evening H6153 , and [ to ] [ do ] according to all H3605 that is written H3789 in the law H8451 B-CFS of the LORD H3068 EDS , which H834 RPRO he commanded H6680 VPQ3MS Israel H3478 LMS ;

YLT
40. to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.

ASV
40. to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;

WEB
40. to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which he commanded to Israel;

NASB
40. to offer holocausts to the LORD on the altar of holocausts regularly, morning and evening, and to do all that is written in the law of the LORD which he has decreed for Israel.

ESV
40. to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly morning and evening, to do all that is written in the Law of the LORD that he commanded Israel.

RV
40. to offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded unto Israel;

RSV
40. to offer burnt offerings to the LORD upon the altar of burnt offering continually morning and evening, according to all that is written in the law of the LORD which he commanded Israel.

NKJV
40. to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly morning and evening, and [to do] according to all that is written in the Law of the LORD which He commanded Israel;

MKJV
40. to offer burnt offerings to Jehovah on the altar of the burnt offering morning and evening without end, and to do according to all that is written in the Law of Jehovah which He commanded Israel.

AKJV
40. To offer burnt offerings to the LORD on the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;

NRSV
40. to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, according to all that is written in the law of the LORD that he commanded Israel.

NIV
40. to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.

NIRV
40. David left them there to sacrifice burnt offerings to the Lord on the altar every morning and evening. They did it in keeping with everything that is written in the Law of the Lord. That's the Law he had given to Israel.

NLT
40. They sacrificed the regular burnt offerings to the LORD each morning and evening on the altar set aside for that purpose, obeying everything written in the Law of the LORD, as he had commanded Israel.

MSG
40. to make sure that the services of morning and evening worship were conducted daily, complete with Whole-Burnt-Offerings offered on the Altar of Burnt Offering, as ordered in the Law of GOD, which was the norm for Israel.

GNB
40. Every morning and evening they were to burn sacrifices whole on the altar in accordance with what was written in the Law which the LORD gave to Israel.

NET
40. regularly offering burnt sacrifices to the LORD on the altar for burnt sacrifice, morning and evening, according to what is prescribed in the law of the LORD which he charged Israel to observe.

ERVEN
40. Every morning and evening Zadok and the other priests offered burnt offerings on the altar of burnt offerings. They did this to follow the rules written in the law of the Lord, which the Lord had given Israel.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 43 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 43
  • அங்கே அவன் ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், அவன் சகோதரராகிய ஆசாரியரையும் வைத்து,
  • அங்கே அவன் ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், அவன் சகோதரராகிய ஆசாரியரையும் வைத்து,
  • ERVTA

    ஒவ்வொரு நாள் காலையிலும், மாலையிலும் சோதாக்கும், மற்ற ஆசாரியர்களும் பலிபீடத்தில் சர்வாங்கதகன பலிகளைக் கொடுத்தனர். கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்கு எழுத்தின் மூலமாக வழங்கிய சட்டத்தின்படி அவர்கள் செய்தார்கள்.
  • IRVTA

    அங்கே அவன் ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், அவனுடைய சகோதரர்களாகிய ஆசாரியர்களையும் வைத்து,
  • ECTA

    இஸ்ரயேலுக்கு ஆண்டவர் கட்டளையாகத் தந்த திருச்சட்டத்தில் எழுதியுள்ளபடி, காலையிலும் மாலையிலும் தவறாமல் எரி பலிபீடத்தின் மேல் அவர்கள் எரிபலிகளைச் செலுத்த வேண்டும்.
  • RCTA

    இஸ்ராயேலுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட ஆண்டவரின் திருச்சட்ட நூலில் எழுதியுள்ளபடி, காலையிலும் மாலையிலும் இடைவிடாமல் தகனப் பலி பீடத்தின் மேல் அவர்கள் தகனப் பலிகளை ஒப்புக் கொடுக்கக் கட்டளையிட்டார்.
  • KJV

    To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
  • AMP

    To offer burnt offerings to the Lord upon the altar of burnt offering continually, morning and evening, and to do all that is written in the Law of the Lord which He commanded Israel.
  • KJVP

    To offer H5927 burnt offerings H5930 CFP unto the LORD H3068 L-EDS upon H5921 PREP the altar H4196 of the burnt offering H5930 continually H8548 morning H1242 and evening H6153 , and to do according to all H3605 that is written H3789 in the law H8451 B-CFS of the LORD H3068 EDS , which H834 RPRO he commanded H6680 VPQ3MS Israel H3478 LMS ;
  • YLT

    to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.
  • ASV

    to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;
  • WEB

    to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which he commanded to Israel;
  • NASB

    to offer holocausts to the LORD on the altar of holocausts regularly, morning and evening, and to do all that is written in the law of the LORD which he has decreed for Israel.
  • ESV

    to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly morning and evening, to do all that is written in the Law of the LORD that he commanded Israel.
  • RV

    to offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded unto Israel;
  • RSV

    to offer burnt offerings to the LORD upon the altar of burnt offering continually morning and evening, according to all that is written in the law of the LORD which he commanded Israel.
  • NKJV

    to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly morning and evening, and to do according to all that is written in the Law of the LORD which He commanded Israel;
  • MKJV

    to offer burnt offerings to Jehovah on the altar of the burnt offering morning and evening without end, and to do according to all that is written in the Law of Jehovah which He commanded Israel.
  • AKJV

    To offer burnt offerings to the LORD on the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
  • NRSV

    to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, according to all that is written in the law of the LORD that he commanded Israel.
  • NIV

    to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.
  • NIRV

    David left them there to sacrifice burnt offerings to the Lord on the altar every morning and evening. They did it in keeping with everything that is written in the Law of the Lord. That's the Law he had given to Israel.
  • NLT

    They sacrificed the regular burnt offerings to the LORD each morning and evening on the altar set aside for that purpose, obeying everything written in the Law of the LORD, as he had commanded Israel.
  • MSG

    to make sure that the services of morning and evening worship were conducted daily, complete with Whole-Burnt-Offerings offered on the Altar of Burnt Offering, as ordered in the Law of GOD, which was the norm for Israel.
  • GNB

    Every morning and evening they were to burn sacrifices whole on the altar in accordance with what was written in the Law which the LORD gave to Israel.
  • NET

    regularly offering burnt sacrifices to the LORD on the altar for burnt sacrifice, morning and evening, according to what is prescribed in the law of the LORD which he charged Israel to observe.
  • ERVEN

    Every morning and evening Zadok and the other priests offered burnt offerings on the altar of burnt offerings. They did this to follow the rules written in the law of the Lord, which the Lord had given Israel.
Total 43 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 43
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References