தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
25. பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு? பூலோகத்தில் உம்மைத் தவிர எனக்கு வேறே விருப்பமில்லை.

25. பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு? பூலோகத்தில் உம்மைத் தவிர எனக்கு வேறே விருப்பமில்லை.

ERVTA
25. தேவனே, பரலோகத்தில் நீர் எனக்காக இருக்கிறீர். நான் உம்மோடிருக்கையில் இப்பூமியில் எனக்கு என்ன வேண்டும்?

IRVTA
25. பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு? [QBR] பூலோகத்தில் உம்மைத் தவிர எனக்கு வேறே விருப்பமில்லை. [QBR]

ECTA
25. விண்ணுலகில் உம்மையன்றி எனக்கிருப்பவர் யார்? மண்ணுலகில் வேறுவிருப்பம் உம்மையன்றி எனக்கேதுமில்லை.

RCTA
25. உம்மைத் தவிர எனக்கு வானுலகில் உள்ளவர் யார்? உம்மோடு நான் வாழ்ந்தால் இவ்வுலகில் இன்பம் தருவது எதுவுமில்லையே!



KJV
25. Whom have I in heaven [but thee?] and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.

AMP
25. Whom have I in heaven but You? And I have no delight or desire on earth besides You.

KJVP
25. Whom H4310 IPRO have I in heaven H8064 [ but ] [ thee ] ? and [ there ] [ is ] none H3808 NADV upon earth H776 B-GFS [ that ] I desire H2654 VQQ1MS beside H5973 thee .

YLT
25. Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.

ASV
25. Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.

WEB
25. Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.

NASB
25. Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.

ESV
25. Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.

RV
25. Whom have I in heaven {cf15i but thee}? and there is none upon earth that I desire beside thee.

RSV
25. Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.

NKJV
25. Whom have I in heaven [but You?] And [there is] none upon earth [that] I desire besides You.

MKJV
25. Whom have I in Heaven? And besides You I desire none on earth.

AKJV
25. Whom have I in heaven but you? and there is none on earth that I desire beside you.

NRSV
25. Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you.

NIV
25. Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.

NIRV
25. I don't have anyone in heaven but you. I don't want anything on earth besides you.

NLT
25. Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth.

MSG
25. You're all I want in heaven! You're all I want on earth!

GNB
25. What else do I have in heaven but you? Since I have you, what else could I want on earth?

NET
25. Whom do I have in heaven but you? I desire no one but you on earth.

ERVEN
25. In heaven, God, I have only you. And if I am with you, what on earth could I want?



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 25 of Total Verses 28
  • பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு? பூலோகத்தில் உம்மைத் தவிர எனக்கு வேறே விருப்பமில்லை.
  • பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு? பூலோகத்தில் உம்மைத் தவிர எனக்கு வேறே விருப்பமில்லை.
  • ERVTA

    தேவனே, பரலோகத்தில் நீர் எனக்காக இருக்கிறீர். நான் உம்மோடிருக்கையில் இப்பூமியில் எனக்கு என்ன வேண்டும்?
  • IRVTA

    பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு?
    பூலோகத்தில் உம்மைத் தவிர எனக்கு வேறே விருப்பமில்லை.
  • ECTA

    விண்ணுலகில் உம்மையன்றி எனக்கிருப்பவர் யார்? மண்ணுலகில் வேறுவிருப்பம் உம்மையன்றி எனக்கேதுமில்லை.
  • RCTA

    உம்மைத் தவிர எனக்கு வானுலகில் உள்ளவர் யார்? உம்மோடு நான் வாழ்ந்தால் இவ்வுலகில் இன்பம் தருவது எதுவுமில்லையே!
  • KJV

    Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
  • AMP

    Whom have I in heaven but You? And I have no delight or desire on earth besides You.
  • KJVP

    Whom H4310 IPRO have I in heaven H8064 but thee ? and there is none H3808 NADV upon earth H776 B-GFS that I desire H2654 VQQ1MS beside H5973 thee .
  • YLT

    Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
  • ASV

    Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.
  • WEB

    Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
  • NASB

    Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
  • ESV

    Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.
  • RV

    Whom have I in heaven {cf15i but thee}? and there is none upon earth that I desire beside thee.
  • RSV

    Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.
  • NKJV

    Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You.
  • MKJV

    Whom have I in Heaven? And besides You I desire none on earth.
  • AKJV

    Whom have I in heaven but you? and there is none on earth that I desire beside you.
  • NRSV

    Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you.
  • NIV

    Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
  • NIRV

    I don't have anyone in heaven but you. I don't want anything on earth besides you.
  • NLT

    Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth.
  • MSG

    You're all I want in heaven! You're all I want on earth!
  • GNB

    What else do I have in heaven but you? Since I have you, what else could I want on earth?
  • NET

    Whom do I have in heaven but you? I desire no one but you on earth.
  • ERVEN

    In heaven, God, I have only you. And if I am with you, what on earth could I want?
Total 28 Verses, Current Verse 25 of Total Verses 28
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References