தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மத்தேயு
TOV
33. கபாலஸ்தலம் என்று அர்த்தங்கொள்ளும் கொல்கொதா என்னும் இடத்துக்கு அவர்கள் வந்தபோது,

ERVTA
33. மண்டை ஓட்டின் இடம் என்னும் பொருள்படும் கொல்கொதா என்று அழைக்கப்படுமிடத்திற்கு அவர்கள் வந்து சேர்ந்தார்கள்.

IRVTA
33. கபாலஸ்தலம் என்று அர்த்தங்கொள்ளும் கொல்கொதா என்னும் இடத்திற்கு அவர்கள் வந்தபோது,

ECTA
33. "மண்டையோட்டு இடம்" என்று பொருள்படும் "கொல்கொதா "வுக்கு வந்தார்கள்;

RCTA
33. மண்டை ஓடு எனப் பொருள்படும் கொல்கொத்தா என்னும் இடத்துக்கு வந்தனர்.

OCVTA
33. அவர்கள் கொல்கொதா எனப்பட்ட ஒரு இடத்திற்கு வந்தார்கள். கொல்கொதா என்பதன் அர்த்தம், “மண்டையோட்டின் இடம்” என்பதாகும்.



KJV
33. And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

AMP
33. And when they came to a place called Golgotha [Latin: Calvary], which means The Place of a Skull,

KJVP
33. And G2532 CONJ when they were come G2064 V-2AAP-NPM unto G1519 PREP a place G5117 N-ASM called G3004 V-PPP-ASM Golgotha G1115 N-ASF , that G3739 R-NSN is G2076 V-PXI-3S to say G3004 V-PPP-NSM , a place G5117 N-NSM of a skull G2898 N-GSN ,

YLT
33. and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,

ASV
33. And they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,

WEB
33. They came to a place called "Golgotha," that is to say, "The place of a skull."

NASB
33. And when they came to a place called Golgotha (which means Place of the Skull),

ESV
33. And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),

RV
33. And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,

RSV
33. And when they came to a place called Golgotha (which means the place of a skull),

NKJV
33. And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, Place of a Skull,

MKJV
33. And coming to a place called Golgotha, which is called, Place of a Skull,

AKJV
33. And when they were come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

NRSV
33. And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),

NIV
33. They came to a place called Golgotha (which means The Place of the Skull).

NIRV
33. They came to a place called Golgotha. The word Golgotha means The Place of the Skull.

NLT
33. And they went out to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull").

MSG
33. Arriving at Golgotha, the place they call "Skull Hill,"

GNB
33. They came to a place called Golgotha, which means, "The Place of the Skull."

NET
33. They came to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull")

ERVEN
33. They came to the place called Golgotha. (Golgotha means "The Place of the Skull.")



மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 66
  • கபாலஸ்தலம் என்று அர்த்தங்கொள்ளும் கொல்கொதா என்னும் இடத்துக்கு அவர்கள் வந்தபோது,
  • ERVTA

    மண்டை ஓட்டின் இடம் என்னும் பொருள்படும் கொல்கொதா என்று அழைக்கப்படுமிடத்திற்கு அவர்கள் வந்து சேர்ந்தார்கள்.
  • IRVTA

    கபாலஸ்தலம் என்று அர்த்தங்கொள்ளும் கொல்கொதா என்னும் இடத்திற்கு அவர்கள் வந்தபோது,
  • ECTA

    "மண்டையோட்டு இடம்" என்று பொருள்படும் "கொல்கொதா "வுக்கு வந்தார்கள்;
  • RCTA

    மண்டை ஓடு எனப் பொருள்படும் கொல்கொத்தா என்னும் இடத்துக்கு வந்தனர்.
  • OCVTA

    அவர்கள் கொல்கொதா எனப்பட்ட ஒரு இடத்திற்கு வந்தார்கள். கொல்கொதா என்பதன் அர்த்தம், “மண்டையோட்டின் இடம்” என்பதாகும்.
  • KJV

    And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
  • AMP

    And when they came to a place called Golgotha Latin: Calvary, which means The Place of a Skull,
  • KJVP

    And G2532 CONJ when they were come G2064 V-2AAP-NPM unto G1519 PREP a place G5117 N-ASM called G3004 V-PPP-ASM Golgotha G1115 N-ASF , that G3739 R-NSN is G2076 V-PXI-3S to say G3004 V-PPP-NSM , a place G5117 N-NSM of a skull G2898 N-GSN ,
  • YLT

    and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,
  • ASV

    And they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,
  • WEB

    They came to a place called "Golgotha," that is to say, "The place of a skull."
  • NASB

    And when they came to a place called Golgotha (which means Place of the Skull),
  • ESV

    And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),
  • RV

    And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,
  • RSV

    And when they came to a place called Golgotha (which means the place of a skull),
  • NKJV

    And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, Place of a Skull,
  • MKJV

    And coming to a place called Golgotha, which is called, Place of a Skull,
  • AKJV

    And when they were come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
  • NRSV

    And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),
  • NIV

    They came to a place called Golgotha (which means The Place of the Skull).
  • NIRV

    They came to a place called Golgotha. The word Golgotha means The Place of the Skull.
  • NLT

    And they went out to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull").
  • MSG

    Arriving at Golgotha, the place they call "Skull Hill,"
  • GNB

    They came to a place called Golgotha, which means, "The Place of the Skull."
  • NET

    They came to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull")
  • ERVEN

    They came to the place called Golgotha. (Golgotha means "The Place of the Skull.")
மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 66
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References