TOV
30. அவர் பெருகவும் நான் சிறுகவும் வேண்டும்.
ERVTA
30. இயேசு மேலும் பெருமை பெறவேண்டும். எனது முக்கியத்துவம் குறைந்துவிடவேண்டும்.
IRVTA
30. அவர் பெருகவும் நான் சிறுகவும் வேண்டும்.
ECTA
30. அவரது செல்வாக்குப் பெருக வேண்டும்; எனது செல்வாக்குக் குறைய வேண்டும்" என்றார்.
RCTA
30. அவர் வளரவேண்டும், நானோ குறையவேண்டும்.
OCVTA
30. அவரோ மிகுதிப்பட வேண்டும்; நானோ குறைந்துபோக வேண்டும்.
KJV
30. He must increase, but I [must] decrease.
AMP
30. He must increase, but I must decrease. [He must grow more prominent; I must grow less so.] [Isa. 9:7.]
KJVP
30. He G1565 D-ASM must G1163 V-PQI-3S increase G837 V-PAN , but G1161 CONJ I G1691 P-1AS [ must ] decrease G1642 V-PPN .
YLT
30. `Him it behoveth to increase, and me to become less;
ASV
30. He must increase, but I must decrease.
WEB
30. He must increase, but I must decrease.
NASB
30. He must increase; I must decrease."
ESV
30. He must increase, but I must decrease."
RV
30. He must increase, but I must decrease.
RSV
30. He must increase, but I must decrease."
NKJV
30. "He must increase, but I [must] decrease.
MKJV
30. He must increase, but I must decrease.
AKJV
30. He must increase, but I must decrease.
NRSV
30. He must increase, but I must decrease."
NIV
30. He must become greater; I must become less.
NIRV
30. He must become more important. I must become less important.
NLT
30. He must become greater and greater, and I must become less and less.
MSG
30. This is the assigned moment for him to move into the center, while I slip off to the sidelines.
GNB
30. He must become more important while I become less important."
NET
30. He must become more important while I become less important."
ERVEN
30. He must become more and more important, and I must become less important.