TOV
7. என் குடல்கள் எரிபந்தமாய் எரிகிறது; என் மாம்சத்தில் ஆரோக்கியம் இல்லை.
ERVTA
7. காய்ச்சலினாலும் வலியினாலும் என் உடல் முழுவதும் துன்புறுகிறது.
IRVTA
7. என் குடல்கள் எரிபந்தமாக எரிகிறது; என் உடலில் ஆரோக்கியம் இல்லை.
ECTA
7. என் குடல் முற்றிலும் வெந்து போயிற்று; என் உடலில் சற்றேனும் நலம் இல்லை.
RCTA
7. என் இடுப்பெல்லாம் வீங்கி நலிவடைந்துள்ளது: என் உடலில் நலமான உறுப்பெதுவுமே இல்லை.
OCVTA
7. எனக்குள் வேதனை எரிபந்தமாய் எரிகிறது; என் உடலில் சுகமே இல்லை.
KJV
7. For my loins are filled with a loathsome [disease:] and [there is] no soundness in my flesh.
AMP
7. For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
KJVP
7. For H3588 CONJ my loins H3689 are filled H4390 VQQ3MP with a loathsome H7033 [ disease ] : and [ there ] [ is ] no H369 W-NPAR soundness H4974 in my flesh H1320 .
YLT
7. For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
ASV
7. For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.
WEB
7. For my loins are filled with burning. There is no soundness in my flesh.
NASB
7. I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning.
ESV
7. For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
RV
7. For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
RSV
7. For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
NKJV
7. For my loins are full of inflammation, And [there is] no soundness in my flesh.
MKJV
7. For my loins are filled with a burning; and there is no soundness in my flesh.
AKJV
7. For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
NRSV
7. For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
NIV
7. My back is filled with searing pain; there is no health in my body.
NIRV
7. My back is filled with burning pain. My whole body is sick.
NLT
7. A raging fever burns within me, and my health is broken.
MSG
7. All my insides are on fire, my body is a wreck.
GNB
7. I am burning with fever and I am near death.
NET
7. For I am overcome with shame and my whole body is sick.
ERVEN
7. I am burning with fever, and my whole body hurts.