TOV
1. அல்லேலூயா, செம்மையானவர்களுடைய சங்கத்திலும் சபையிலும் கர்த்தரை முழு இருதயத்தோடும் துதிப்பேன்.
ERVTA
1. கர்த்தரைத் துதியங்கள்! நல்லோர் கூடிச் சந்திக்கும் கூட்டங்களில் நான் கர்த்தருக்கு முழு இருதயத்தோடும் நன்றி செலுத்துவேன்.
IRVTA
1. அல்லேலூயா, செம்மையானவர்களுடைய கூட்டத்திலும் சபையிலும் யெகோவாவை முழு இருதயத்தோடும் துதிப்பேன்.
ECTA
1. அல்லேலூயா! நெஞ்சார ஆண்டவருக்கு நன்றி செலுத்துவேன்; நீதிமான்களின் மன்றத்திலும் சபையிலும் அவருக்கு நன்றி செலுத்துவேன்.
RCTA
1. அல்லேலூயா! நெஞ்சார ஆண்டவரைப் போற்றிப் புகழ்வேன்: நீதிமான்களின் கூட்டத்திலும் சபையிலும் அவரைப் புகழ்வேன்.
OCVTA
1. அல்லேலூயா, நீதிமான்களின் கூட்டத்திலும் சபையிலும் நான் முழு இருதயத்தோடும் யெகோவாவைப் புகழ்வேன்.
KJV
1. Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
AMP
1. PRAISE THE Lord! (Hallelujah!) I will praise and give thanks to the Lord with my whole heart in the council of the upright and in the congregation.
KJVP
1. Praise H1984 ye the LORD H3050 . I will praise H3034 the LORD H3068 EDS with [ my ] whole H3605 B-CMS heart H3824 NMS , in the assembly H5475 B-CMS of the upright H3477 AMP , and [ in ] the congregation H5712 .
YLT
1. Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.
ASV
1. Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
WEB
1. Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
NASB
1. Hallelujah. I will praise the LORD with all my heart in the assembled congregation of the upright.
ESV
1. Praise the LORD!I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
RV
1. Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
RSV
1. Praise the LORD. I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
NKJV
1. Praise the LORD! I will praise the LORD with [my] whole heart, In the assembly of the upright and [in] the congregation.
MKJV
1. Praise Jehovah! I will praise Jehovah with all my heart, in the council of the upright, and of the congregation.
AKJV
1. Praise you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
NRSV
1. Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
NIV
1. Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
NIRV
1. Praise the Lord. I will praise the Lord with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.
NLT
1. Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.
MSG
1. Hallelujah! I give thanks to GOD with everything I've got-- Wherever good people gather, and in the congregation.
GNB
1. Praise the LORD! With all my heart I will thank the LORD in the assembly of his people.
NET
1. Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.
ERVEN
1. Praise the Lord! I thank the Lord with all my heart in the assembly of his good people.