TOV
34. நான் அவரைத் தியானிக்கும் தியானம் இனிதாயிருக்கும்; நான் கர்த்தருக்குள் மகிழுவேன்.
ERVTA
34. நான் கூறுபவை அவரை மகிழ்ச்சியாக்கும் என நம்புகிறேன். நான் கர்த்தருக்குள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறேன்.
IRVTA
34. நான் அவரைத் தியானிக்கும் தியானம் இனிதாக இருக்கும்; நான் யெகோவாவுக்குள் மகிழுவேன்.
ECTA
34. என் தியானப் பாடல் அவருக்கு உகந்ததாய் இருப்பதாக! நான் ஆண்டவரில் மகிழ்ச்சி கொள்வேன்.
RCTA
34. என் புகழுரை அவருக்கு இனியதாய் இருப்பதாக: நான் ஆண்டவரில் மகிழ்ச்சி கொள்வேன்.
OCVTA
34. நான் யெகோவாவிடம் களிகூரும்பொழுது, என் தியானமும் அவருக்கு மகிழ்ச்சியாய் இருப்பதாக.
KJV
34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
AMP
34. May my meditation be sweet to Him; as for me, I will rejoice in the Lord.
KJVP
34. My meditation H7879 CMS of H5921 PREP-3MS him shall be sweet H6149 : I H595 PPRO-1MS will be glad H8055 VQY1MS in the LORD H3068 .
YLT
34. Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.
ASV
34. Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah.
WEB
34. Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.
NASB
34. May my theme be pleasing to God; I will rejoice in the LORD.
ESV
34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
RV
34. Let my meditation be sweet unto him: I will rejoice in the LORD.
RSV
34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
NKJV
34. May my meditation be sweet to Him; I will be glad in the LORD.
MKJV
34. My thoughts of Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.
AKJV
34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
NRSV
34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
NIV
34. May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
NIRV
34. May these thoughts of mine please him. I find my joy in the Lord.
NLT
34. May all my thoughts be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
MSG
34. Oh, let my song please him; I'm so pleased to be singing to GOD.
GNB
34. May he be pleased with my song, for my gladness comes from him.
NET
34. May my thoughts be pleasing to him! I will rejoice in the LORD.
ERVEN
34. May my words be pleasing to him. The Lord is the one who makes me happy.