தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
50. ஆயிரத்து முந்நூற்று அறுபத்தைந்து சேக்கலாகிய திரவியத்தை, பரிசுத்த ஸ்தலத்துச் சேக்கல் கணக்கின்படி வாங்கி,

ERVTA
50. மோசே கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்தான். வெள்ளியை ஆரோனுக்கும் அவனது மகன்களுக்கும் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே கொடுத்தான்.

IRVTA
50. 1,365 சேக்கலாகிய பணத்தை, பரிசுத்த ஸ்தலத்துச் சேக்கல் கணக்கின்படி வாங்கி,

ECTA
50. இஸ்ரயேல் மக்களுள் தலைப்பேறாயிருந்தோரிடமிருந்து அவர் எடுத்த பணம் தூயகத்து செக்கேல் கணக்குப்படி ஆயிரத்து முந்நூற்று அறுபத்தைந்து செக்கேல்.

RCTA
50. அந்தத் தொகையால் இஸ்ராயேல் மக்களிரடயேயுள்ள முதல் பேறான பிள்ளைகளுக்காகப் புனித இடத்துச் சீக்கலால் ஆயிரத்து முந்நூற்றறுபத்தைந்து சீக்கல்களை எடுத்து,

OCVTA
50. பரிசுத்த இடத்தின் சேக்கல் நிறையின்படி, 1,365 சேக்கல் எடையுள்ள வெள்ளியை, இஸ்ரயேலரின் முதற்பேறானவர்களிடமிருந்து வசூலித்தான்.



KJV
50. Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five [shekels,] after the shekel of the sanctuary:

AMP
50. From the firstborn of the Israelites he took the money, 1,365 shekels, after the shekel of the sanctuary.

KJVP
50. Of the firstborn H1060 CMS of the children H1121 of Israel H3478 took H3947 VQQ3MS he the money H3701 ; a thousand H505 three H7969 W-BFS hundred H3967 BFP and threescore H8346 W-MMP and five H2568 [ shekels ] , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 :

YLT
50. from the first-born of the sons of Israel he hath taken the money, a thousand and three hundred and sixty and five -- by the shekel of the sanctuary;

ASV
50. from the first-born of the children of Israel took he the money, a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:

WEB
50. from the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel of the sanctuary:

NASB
50. From the first-born of the Israelites he received in silver one thousand three hundred and sixty-five shekels according to the sanctuary standard.

ESV
50. From the firstborn of the people of Israel he took the money, 1,365 shekels, by the shekel of the sanctuary.

RV
50. from the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five {cf15i shekels}, after the shekel of the sanctuary:

RSV
50. from the first-born of the people of Israel he took the money, one thousand three hundred and sixty-five shekels, reckoned by the shekel of the sanctuary;

NKJV
50. From the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred and sixty-five [shekels,] according to the shekel of the sanctuary.

MKJV
50. He took the silver from the first-born of the sons of Israel: one thousand three hundred and sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary.

AKJV
50. Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and three score and five shekels, after the shekel of the sanctuary:

NRSV
50. from the firstborn of the Israelites he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, reckoned by the shekel of the sanctuary;

NIV
50. From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel.

NIRV
50. Moses collected 35 pounds of silver. It was weighed out in keeping with the weights that are used in the sacred tent. Moses collected it from the oldest sons in Israel.

NLT
50. He collected 1,365 pieces of silver on behalf of these firstborn sons of Israel (each piece weighing the same as the sanctuary shekel).

MSG
50. From the 273 firstborn Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels according to the Sanctuary shekel.

GNB
50. the 1,365 pieces of silver

NET
50. From the firstborn males of the Israelites he collected the money, 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel.

ERVEN
50. Moses collected the silver from the firstborn men of the Israelites. He collected 1365 shekels of silver, using the official measure.



மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 50 / 51
  • ஆயிரத்து முந்நூற்று அறுபத்தைந்து சேக்கலாகிய திரவியத்தை, பரிசுத்த ஸ்தலத்துச் சேக்கல் கணக்கின்படி வாங்கி,
  • ERVTA

    மோசே கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்தான். வெள்ளியை ஆரோனுக்கும் அவனது மகன்களுக்கும் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே கொடுத்தான்.
  • IRVTA

    1,365 சேக்கலாகிய பணத்தை, பரிசுத்த ஸ்தலத்துச் சேக்கல் கணக்கின்படி வாங்கி,
  • ECTA

    இஸ்ரயேல் மக்களுள் தலைப்பேறாயிருந்தோரிடமிருந்து அவர் எடுத்த பணம் தூயகத்து செக்கேல் கணக்குப்படி ஆயிரத்து முந்நூற்று அறுபத்தைந்து செக்கேல்.
  • RCTA

    அந்தத் தொகையால் இஸ்ராயேல் மக்களிரடயேயுள்ள முதல் பேறான பிள்ளைகளுக்காகப் புனித இடத்துச் சீக்கலால் ஆயிரத்து முந்நூற்றறுபத்தைந்து சீக்கல்களை எடுத்து,
  • OCVTA

    பரிசுத்த இடத்தின் சேக்கல் நிறையின்படி, 1,365 சேக்கல் எடையுள்ள வெள்ளியை, இஸ்ரயேலரின் முதற்பேறானவர்களிடமிருந்து வசூலித்தான்.
  • KJV

    Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
  • AMP

    From the firstborn of the Israelites he took the money, 1,365 shekels, after the shekel of the sanctuary.
  • KJVP

    Of the firstborn H1060 CMS of the children H1121 of Israel H3478 took H3947 VQQ3MS he the money H3701 ; a thousand H505 three H7969 W-BFS hundred H3967 BFP and threescore H8346 W-MMP and five H2568 shekels , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 :
  • YLT

    from the first-born of the sons of Israel he hath taken the money, a thousand and three hundred and sixty and five -- by the shekel of the sanctuary;
  • ASV

    from the first-born of the children of Israel took he the money, a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
  • WEB

    from the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel of the sanctuary:
  • NASB

    From the first-born of the Israelites he received in silver one thousand three hundred and sixty-five shekels according to the sanctuary standard.
  • ESV

    From the firstborn of the people of Israel he took the money, 1,365 shekels, by the shekel of the sanctuary.
  • RV

    from the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five {cf15i shekels}, after the shekel of the sanctuary:
  • RSV

    from the first-born of the people of Israel he took the money, one thousand three hundred and sixty-five shekels, reckoned by the shekel of the sanctuary;
  • NKJV

    From the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred and sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary.
  • MKJV

    He took the silver from the first-born of the sons of Israel: one thousand three hundred and sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary.
  • AKJV

    Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and three score and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
  • NRSV

    from the firstborn of the Israelites he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, reckoned by the shekel of the sanctuary;
  • NIV

    From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel.
  • NIRV

    Moses collected 35 pounds of silver. It was weighed out in keeping with the weights that are used in the sacred tent. Moses collected it from the oldest sons in Israel.
  • NLT

    He collected 1,365 pieces of silver on behalf of these firstborn sons of Israel (each piece weighing the same as the sanctuary shekel).
  • MSG

    From the 273 firstborn Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels according to the Sanctuary shekel.
  • GNB

    the 1,365 pieces of silver
  • NET

    From the firstborn males of the Israelites he collected the money, 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel.
  • ERVEN

    Moses collected the silver from the firstborn men of the Israelites. He collected 1365 shekels of silver, using the official measure.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 50 / 51
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References