தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
அப்போஸ்தலர்கள்
TOV
23. ஏனென்றால், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் சேவிக்கிறவருமான தேவனுடைய தூதனானவன் இந்த இராத்திரியிலே என்னிடத்தில் வந்து நின்று:

23. ஏனென்றால், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் சேவிக்கிறவருமான தேவனுடைய தூதனானவன் இந்த இராத்திரியிலே என்னிடத்தில் வந்து நின்று:

ERVTA
23. நேற்று இரவு தேவனிடமிருந்து ஒரு தூதன் என்னிடம் வந்தான். நான் வணங்குகிற தேவன் அவரே. நான் அவருடையவன்.

IRVTA
23. ஏனென்றால், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் வணங்குகிறவருமான தேவனுடைய தூதனானவன் இந்த இரவிலே என்னிடத்தில் வந்துநின்று:

ECTA
23. என்மேல் உரிமையுடையவரும் நான் வழிபடுபவருமான கடவுளின் தூதர் நேற்றிரவு என்னிடம் வந்து,

RCTA
23. ஏனெனில், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் வழிபடுபவருமாகிய கடவுளின் தூதர் ஒருவர் நேற்றிரவு எனக்குத் தோன்றி,



KJV
23. For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,

AMP
23. For this [very] night there stood by my side an angel of the God to Whom I belong and Whom I serve and worship,

KJVP
23. For G1063 CONJ there stood by G3936 V-2AAI-3S me G3427 P-1DS this G3588 T-DSF night G3571 N-DSF the G3588 T-GSM angel G32 N-NSM of God G2316 N-GSM , whose G3739 R-GSM I am G1510 V-PXI-1S , and G2532 CONJ whom G3739 R-DSM I serve G3000 V-PAI-1S ,

YLT
23. for there stood by me this night a messenger of God -- whose I am, and whom I serve --

ASV
23. For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,

WEB
23. For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,

NASB
23. For last night an angel of the God to whom (I) belong and whom I serve stood by me

ESV
23. For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,

RV
23. For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,

RSV
23. For this very night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,

NKJV
23. "For there stood by me this night an angel of the God to whom I belong and whom I serve,

MKJV
23. For tonight an angel of God stood beside me, whose I am and whom I serve,

AKJV
23. For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,

NRSV
23. For last night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,

NIV
23. Last night an angel of the God whose I am and whom I serve stood beside me

NIRV
23. I belong to God and serve him. Last night his angel stood beside me.

NLT
23. For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,

MSG
23. "Last night God's angel stood at my side, an angel of this God I serve,

GNB
23. For last night an angel of the God to whom I belong and whom I worship came to me

NET
23. For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve came to me

ERVEN
23. Last night an angel came to me from God—the God I worship and belong to.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 44 Verses, Current Verse 23 of Total Verses 44
  • ஏனென்றால், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் சேவிக்கிறவருமான தேவனுடைய தூதனானவன் இந்த இராத்திரியிலே என்னிடத்தில் வந்து நின்று:
  • ஏனென்றால், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் சேவிக்கிறவருமான தேவனுடைய தூதனானவன் இந்த இராத்திரியிலே என்னிடத்தில் வந்து நின்று:
  • ERVTA

    நேற்று இரவு தேவனிடமிருந்து ஒரு தூதன் என்னிடம் வந்தான். நான் வணங்குகிற தேவன் அவரே. நான் அவருடையவன்.
  • IRVTA

    ஏனென்றால், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் வணங்குகிறவருமான தேவனுடைய தூதனானவன் இந்த இரவிலே என்னிடத்தில் வந்துநின்று:
  • ECTA

    என்மேல் உரிமையுடையவரும் நான் வழிபடுபவருமான கடவுளின் தூதர் நேற்றிரவு என்னிடம் வந்து,
  • RCTA

    ஏனெனில், என்னை ஆட்கொண்டவரும் நான் வழிபடுபவருமாகிய கடவுளின் தூதர் ஒருவர் நேற்றிரவு எனக்குத் தோன்றி,
  • KJV

    For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
  • AMP

    For this very night there stood by my side an angel of the God to Whom I belong and Whom I serve and worship,
  • KJVP

    For G1063 CONJ there stood by G3936 V-2AAI-3S me G3427 P-1DS this G3588 T-DSF night G3571 N-DSF the G3588 T-GSM angel G32 N-NSM of God G2316 N-GSM , whose G3739 R-GSM I am G1510 V-PXI-1S , and G2532 CONJ whom G3739 R-DSM I serve G3000 V-PAI-1S ,
  • YLT

    for there stood by me this night a messenger of God -- whose I am, and whom I serve --
  • ASV

    For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
  • WEB

    For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,
  • NASB

    For last night an angel of the God to whom (I) belong and whom I serve stood by me
  • ESV

    For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
  • RV

    For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
  • RSV

    For this very night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
  • NKJV

    "For there stood by me this night an angel of the God to whom I belong and whom I serve,
  • MKJV

    For tonight an angel of God stood beside me, whose I am and whom I serve,
  • AKJV

    For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
  • NRSV

    For last night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
  • NIV

    Last night an angel of the God whose I am and whom I serve stood beside me
  • NIRV

    I belong to God and serve him. Last night his angel stood beside me.
  • NLT

    For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,
  • MSG

    "Last night God's angel stood at my side, an angel of this God I serve,
  • GNB

    For last night an angel of the God to whom I belong and whom I worship came to me
  • NET

    For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve came to me
  • ERVEN

    Last night an angel came to me from God—the God I worship and belong to.
Total 44 Verses, Current Verse 23 of Total Verses 44
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References