தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
26. இஸ்ரவேலின் ஊற்றிலிருந்து தோன்றினவர்களே, சபைகளின் நடுவே ஆண்டவராகிய தேவனை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.

ERVTA
26. சபைக்கூடும் கூட்டத்தில் தேவனைத் துதியுங்கள்! இஸ்ரவேலின் ஜனங்களே, கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!

IRVTA
26. இஸ்ரவேலின் ஊற்றிலிருந்து தோன்றினவர்களே, சபைகளின் நடுவே ஆண்டவராகிய தேவனை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.

ECTA
26. மாபெரும் சபை நடுவில் கடவுளைப் போற்றுங்கள்; இஸ்ரயேலர் கூட்டத்தில் ஆண்டவரை வாழ்த்துங்கள்.

RCTA
26. விழாக் கூட்டங்களில் கடவுளை வாழ்த்துங்கள்: இஸ்ராயேல் மக்களே, நீங்கள் ஆண்டவருக்குப் பாடுங்கள்" என்கின்றனர்.

OCVTA
26. மகா சபையில் இறைவனைத் துதியுங்கள். இஸ்ரயேலின் சபையிலே யெகோவாவைத் துதியுங்கள்;



KJV
26. Bless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.

AMP
26. Bless, give thanks, and gratefully praise God in full congregations, even the Lord, O you who are from [Jacob] the fountain of Israel.

KJVP
26. Bless H1288 ye God H430 EDP in the congregations H4721 , [ even ] the Lord H3068 EDS , from the fountain H4726 of Israel H3478 LMS .

YLT
26. In assemblies bless ye God, The Lord -- from the fountain of Israel.

ASV
26. Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.

WEB
26. "Bless God in the congregations, Even the Lord in the assembly of Israel!"

NASB
26. The singers go first, the harpists follow; in their midst girls sound the timbrels.

ESV
26. "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"

RV
26. Bless ye God in the congregations, even the Lord, {cf15i ye that are} of the fountain of Israel.

RSV
26. "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"

NKJV
26. Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.

MKJV
26. O bless God in the congregations, the Lord, from the fountain of Israel.

AKJV
26. Bless you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

NRSV
26. "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"

NIV
26. Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel.

NIRV
26. The leaders sing, "Praise God among all those who worship him. Praise the Lord in the community of Israel."

NLT
26. Praise God, all you people of Israel; praise the LORD, the source of Israel's life.

MSG
26. The whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses GOD.

GNB
26. "Praise God in the meeting of his people; praise the LORD, all you descendants of Jacob!"

NET
26. In your large assemblies praise God, the LORD, in the assemblies of Israel!

ERVEN
26. Praise God in the meeting place. Praise the Lord, people of Israel!



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 35
  • இஸ்ரவேலின் ஊற்றிலிருந்து தோன்றினவர்களே, சபைகளின் நடுவே ஆண்டவராகிய தேவனை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.
  • ERVTA

    சபைக்கூடும் கூட்டத்தில் தேவனைத் துதியுங்கள்! இஸ்ரவேலின் ஜனங்களே, கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
  • IRVTA

    இஸ்ரவேலின் ஊற்றிலிருந்து தோன்றினவர்களே, சபைகளின் நடுவே ஆண்டவராகிய தேவனை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.
  • ECTA

    மாபெரும் சபை நடுவில் கடவுளைப் போற்றுங்கள்; இஸ்ரயேலர் கூட்டத்தில் ஆண்டவரை வாழ்த்துங்கள்.
  • RCTA

    விழாக் கூட்டங்களில் கடவுளை வாழ்த்துங்கள்: இஸ்ராயேல் மக்களே, நீங்கள் ஆண்டவருக்குப் பாடுங்கள்" என்கின்றனர்.
  • OCVTA

    மகா சபையில் இறைவனைத் துதியுங்கள். இஸ்ரயேலின் சபையிலே யெகோவாவைத் துதியுங்கள்;
  • KJV

    Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
  • AMP

    Bless, give thanks, and gratefully praise God in full congregations, even the Lord, O you who are from Jacob the fountain of Israel.
  • KJVP

    Bless H1288 ye God H430 EDP in the congregations H4721 , even the Lord H3068 EDS , from the fountain H4726 of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    In assemblies bless ye God, The Lord -- from the fountain of Israel.
  • ASV

    Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.
  • WEB

    "Bless God in the congregations, Even the Lord in the assembly of Israel!"
  • NASB

    The singers go first, the harpists follow; in their midst girls sound the timbrels.
  • ESV

    "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"
  • RV

    Bless ye God in the congregations, even the Lord, {cf15i ye that are} of the fountain of Israel.
  • RSV

    "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"
  • NKJV

    Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.
  • MKJV

    O bless God in the congregations, the Lord, from the fountain of Israel.
  • AKJV

    Bless you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
  • NRSV

    "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"
  • NIV

    Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel.
  • NIRV

    The leaders sing, "Praise God among all those who worship him. Praise the Lord in the community of Israel."
  • NLT

    Praise God, all you people of Israel; praise the LORD, the source of Israel's life.
  • MSG

    The whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses GOD.
  • GNB

    "Praise God in the meeting of his people; praise the LORD, all you descendants of Jacob!"
  • NET

    In your large assemblies praise God, the LORD, in the assemblies of Israel!
  • ERVEN

    Praise God in the meeting place. Praise the Lord, people of Israel!
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References