TOV
38. இதோ, உங்கள் வீடு உங்களுக்குப் பாழாக்கிவிடப்படும்.
ERVTA
38. இப்பொழுதோ, உன் வீடு முற்றிலும் வெறுமையடையும்.
IRVTA
38. இதோ, உங்களுடைய வீடு உங்களுக்குப் பாழாக்கிவிடப்படும்.
ECTA
38. இதோ! உங்கள் இறை இல்லம் கைவிடப்பட்டுப் பாழடையும்.
RCTA
38. இதோ! உங்கள் வீடு குடியற்றுப்போகும்.
OCVTA
38. இதோ பார், உன் வீடு உனக்குப் பாழாய் விடப்பட்டிருக்கிறது.
KJV
38. {SCJ}Behold, your house is left unto you desolate. {SCJ.}
AMP
38. Behold, your house is forsaken and desolate (abandoned and left destitute of God's help). [I Kings 9:7; Jer. 22:5.]
KJVP
38. {SCJ} Behold G2400 V-2AAM-2S , your G3588 T-NSM house G3624 N-NSM is left G863 V-PPI-3S unto you G5213 P-2DP desolate G2048 A-NSM . {SCJ.}
YLT
38. Lo, left desolate to you is your house;
ASV
38. Behold, your house is left unto you desolate.
WEB
38. Behold, your house is left to you desolate.
NASB
38. Behold, your house will be abandoned, desolate.
ESV
38. See, your house is left to you desolate.
RV
38. Behold, your house is left unto you desolate.
RSV
38. Behold, your house is forsaken and desolate.
NKJV
38. "See! Your house is left to you desolate;
MKJV
38. Behold, your house is left to you desolate.
AKJV
38. Behold, your house is left to you desolate.
NRSV
38. See, your house is left to you, desolate.
NIV
38. Look, your house is left to you desolate.
NIRV
38. Look, your house is left empty.
NLT
38. And now, look, your house is abandoned and desolate.
MSG
38. And now you're so desolate, nothing but a ghost town.
GNB
38. And so your Temple will be abandoned and empty.
NET
38. Look, your house is left to you desolate!
ERVEN
38. Now your house will be left completely empty.