தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
14. அப்புறம் அந்த எல்லை வடக்கே அன்னத்தோனுக்குத் திரும்பி, இப்தாவேலின் பள்ளத்தாக்கிலே முடியும்.

ERVTA
14. நியாவில் எல்லை திரும்பி அன்னத்தோனின் வடக்கே சென்று இப்தா ஏல் பள்ளத்தாக்கு வரை தொடர்ந்தது.

IRVTA
14. அப்புறம் அந்த எல்லை வடக்கே அன்னத்தோனுக்குத் திரும்பி, இப்தாவேலின் பள்ளத்தாக்கிலே முடியும்.

ECTA
14. மேலும் இவ்வெல்லை வடக்கில் அன்னாத்தோனைச் சுற்றுகிறது. இது இப்தாவேல் பள்ளத்தாக்கில் முடிவடைகிறது.

RCTA
14. ஜெப்தாயேல் பள்ளத்தாக்கிலும்,

OCVTA
14. அவ்விடத்தின் எல்லை வடக்கே அன்னதோனுக்குச் சென்று இப்தாயேலின் பள்ளத்தாக்கிலே முடிவடைந்தது.



KJV
14. And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el:

AMP
14. The boundary circled on the north to Hannathon, ending at the Valley of Iphtah-el.

KJVP
14. And the border H1366 compasseth H5437 it on the north side H6828 to Hannathon H2615 : and the outgoings H8444 thereof are H1961 W-VQQ3MS in the valley H1516 of Jipthah H3317 - el :

YLT
14. and the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been [in] the valley of Jiphthah-El,

ASV
14. and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;

WEB
14. and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out of it were at the valley of Iphtah El;

NASB
14. Skirting north of Hannathon, the boundary ended at the valley of Iphtahel.

ESV
14. then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;

RV
14. and the border turned about it on the north to Hannathon: and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;

RSV
14. then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the valley of Iphtahel;

NKJV
14. Then the border went around it on the north side of Hannathon, and it ended in the Valley of Jiphthah El.

MKJV
14. And the border compasses it on the north side to Hannathon. And its edges were in the valley of Jiphthahel,

AKJV
14. And the border compasses it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

NRSV
14. then on the north the boundary makes a turn to Hannathon, and it ends at the valley of Iphtah-el;

NIV
14. There the boundary went round on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

NIRV
14. There the border went around on the north to Hannathon. It came to an end at the Valley of Iphtah El.

NLT
14. The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el.

MSG
14. There the border went around on the north to Hannathon and ran out into the Valley of Iphtah El.

GNB
14. On the north the border turned toward Hannathon, ending at Iphtahel Valley.

NET
14. It then turned on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

ERVEN
14. At Neah the border turned again, went north to Hannathon, and then continued to the Valley of Iphtah El.



பதிவுகள்

மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 51
  • அப்புறம் அந்த எல்லை வடக்கே அன்னத்தோனுக்குத் திரும்பி, இப்தாவேலின் பள்ளத்தாக்கிலே முடியும்.
  • ERVTA

    நியாவில் எல்லை திரும்பி அன்னத்தோனின் வடக்கே சென்று இப்தா ஏல் பள்ளத்தாக்கு வரை தொடர்ந்தது.
  • IRVTA

    அப்புறம் அந்த எல்லை வடக்கே அன்னத்தோனுக்குத் திரும்பி, இப்தாவேலின் பள்ளத்தாக்கிலே முடியும்.
  • ECTA

    மேலும் இவ்வெல்லை வடக்கில் அன்னாத்தோனைச் சுற்றுகிறது. இது இப்தாவேல் பள்ளத்தாக்கில் முடிவடைகிறது.
  • RCTA

    ஜெப்தாயேல் பள்ளத்தாக்கிலும்,
  • OCVTA

    அவ்விடத்தின் எல்லை வடக்கே அன்னதோனுக்குச் சென்று இப்தாயேலின் பள்ளத்தாக்கிலே முடிவடைந்தது.
  • KJV

    And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el:
  • AMP

    The boundary circled on the north to Hannathon, ending at the Valley of Iphtah-el.
  • KJVP

    And the border H1366 compasseth H5437 it on the north side H6828 to Hannathon H2615 : and the outgoings H8444 thereof are H1961 W-VQQ3MS in the valley H1516 of Jipthah H3317 - el :
  • YLT

    and the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been in the valley of Jiphthah-El,
  • ASV

    and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
  • WEB

    and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out of it were at the valley of Iphtah El;
  • NASB

    Skirting north of Hannathon, the boundary ended at the valley of Iphtahel.
  • ESV

    then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;
  • RV

    and the border turned about it on the north to Hannathon: and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
  • RSV

    then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the valley of Iphtahel;
  • NKJV

    Then the border went around it on the north side of Hannathon, and it ended in the Valley of Jiphthah El.
  • MKJV

    And the border compasses it on the north side to Hannathon. And its edges were in the valley of Jiphthahel,
  • AKJV

    And the border compasses it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
  • NRSV

    then on the north the boundary makes a turn to Hannathon, and it ends at the valley of Iphtah-el;
  • NIV

    There the boundary went round on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.
  • NIRV

    There the border went around on the north to Hannathon. It came to an end at the Valley of Iphtah El.
  • NLT

    The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el.
  • MSG

    There the border went around on the north to Hannathon and ran out into the Valley of Iphtah El.
  • GNB

    On the north the border turned toward Hannathon, ending at Iphtahel Valley.
  • NET

    It then turned on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.
  • ERVEN

    At Neah the border turned again, went north to Hannathon, and then continued to the Valley of Iphtah El.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 51
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References