TOV
1. அமித்தாயின் குமாரனாகிய யோனாவுக்குக் கர்த்தருடைய வார்த்தை உண்டாகி, அவர்:
ERVTA
1. கர்த்தர் அமித்தாயின் மகனான யோனாவோடு பேசினார். கர்த்தர்,
IRVTA
1. அமித்தாயின் மகனாகிய யோனாவுக்குக் யெகோவாவுடைய வார்த்தை உண்டாகி, அவர்:
ECTA
1. அமித்தாயின் மகன் யோனாவுக்கு ஆண்டவரின் வாக்கு அருளப்பட்டது.
RCTA
1. அமாத்தி என்பவரின் மகனான யோனாஸ் என்பவருக்கு ஆண்டவரின் வாக்கு அருளப்பட்டது:
OCVTA
1. அமித்தாயின் மகனாகிய யோனாவுக்கு யெகோவாவின் வார்த்தை வந்தது.
KJV
1. Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
AMP
1. NOW THE word of the Lord came to Jonah son of Amittai, saying,
KJVP
1. Now the word H1697 CMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VPY3MS unto H413 PREP Jonah H3124 EMS the son H1121 CMS of Amittai H573 EMS , saying H559 L-VQFC ,
YLT
1. And there is a word of Jehovah unto Jonah son of Amittai, saying:
ASV
1. Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying,
WEB
1. Now the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying,
NASB
1. This is the word of the LORD that came to Jonah, son of Amittai:
ESV
1. Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
RV
1. Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
RSV
1. Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
NKJV
1. Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
MKJV
1. And the Word of Jehovah came to Jonah the son of Amittai, saying,
AKJV
1. Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
NRSV
1. Now the word of the LORD came to Jonah son of Amittai, saying,
NIV
1. The word of the LORD came to Jonah son of Amittai:
NIRV
1. A message from the Lord came to Jonah. He was the son of Amittai. The Lord said,
NLT
1. The LORD gave this message to Jonah son of Amittai:
MSG
1. One day long ago, GOD's Word came to Jonah, Amittai's son:
GNB
1. One day the LORD spoke to Jonah son of Amittai.
NET
1. The LORD said to Jonah son of Amittai,
ERVEN
1. The Lord spoke to Jonah son of Amittai: