தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
2. இதோ, என் வாயை இப்போது திறந்தேன்; என் வாயிலிருக்கிற என் நாவானது பேசும்.

ERVTA
2. நான் பேச தயாராயிருக்கிறேன்.

IRVTA
2. இதோ, என் வாயை இப்போது திறந்தேன்; என் வாயிலிருக்கிற என் நாவானது பேசும்.

ECTA
2. இதோ! நான் வாய் திறந்துவிட்டேன்; என் நாவினால் பேசுகிறேன்.

RCTA
2. இதோ, நான் பேசத் தொடங்குகிறேன், என்னுடைய நாக்கு இப்பொழுது பேசும்.

OCVTA
2. இப்பொழுது நான் பேசப் போகிறேன்; என் வார்த்தைகள் என் நாவின் நுனியில் இருக்கின்றன.



KJV
2. Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.

AMP
2. Behold, here I am with open mouth; here is my tongue talking.

KJVP
2. Behold H2009 IJEC , now H4994 IJEC I have opened H6605 VQQ1MS my mouth H6310 CMS-1MS , my tongue H3956 CMS-1MS hath spoken H1696 VPQ3FS in my mouth H2441 B-CMS-1MS .

YLT
2. Lo, I pray thee, I have opened my mouth, My tongue hath spoken in the palate.

ASV
2. Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.

WEB
2. See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.

NASB
2. Behold, now I open my mouth; my tongue and my voice form words.

ESV
2. Behold, I open my mouth; the tongue in my mouth speaks.

RV
2. Behold now, I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.

RSV
2. Behold, I open my mouth; the tongue in my mouth speaks.

NKJV
2. Now, I open my mouth; My tongue speaks in my mouth.

MKJV
2. Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth,

AKJV
2. Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.

NRSV
2. See, I open my mouth; the tongue in my mouth speaks.

NIV
2. I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue.

NIRV
2. I'm about to open my mouth. My words are on the tip of my tongue.

NLT
2. Now that I have begun to speak, let me continue.

MSG
2. What I'm about to say has been carefully thought out.

GNB
2. I am ready to say what's on my mind.

NET
2. See now, I have opened my mouth; my tongue in my mouth has spoken.

ERVEN
2. I am ready to speak.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 33
  • இதோ, என் வாயை இப்போது திறந்தேன்; என் வாயிலிருக்கிற என் நாவானது பேசும்.
  • ERVTA

    நான் பேச தயாராயிருக்கிறேன்.
  • IRVTA

    இதோ, என் வாயை இப்போது திறந்தேன்; என் வாயிலிருக்கிற என் நாவானது பேசும்.
  • ECTA

    இதோ! நான் வாய் திறந்துவிட்டேன்; என் நாவினால் பேசுகிறேன்.
  • RCTA

    இதோ, நான் பேசத் தொடங்குகிறேன், என்னுடைய நாக்கு இப்பொழுது பேசும்.
  • OCVTA

    இப்பொழுது நான் பேசப் போகிறேன்; என் வார்த்தைகள் என் நாவின் நுனியில் இருக்கின்றன.
  • KJV

    Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
  • AMP

    Behold, here I am with open mouth; here is my tongue talking.
  • KJVP

    Behold H2009 IJEC , now H4994 IJEC I have opened H6605 VQQ1MS my mouth H6310 CMS-1MS , my tongue H3956 CMS-1MS hath spoken H1696 VPQ3FS in my mouth H2441 B-CMS-1MS .
  • YLT

    Lo, I pray thee, I have opened my mouth, My tongue hath spoken in the palate.
  • ASV

    Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
  • WEB

    See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
  • NASB

    Behold, now I open my mouth; my tongue and my voice form words.
  • ESV

    Behold, I open my mouth; the tongue in my mouth speaks.
  • RV

    Behold now, I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
  • RSV

    Behold, I open my mouth; the tongue in my mouth speaks.
  • NKJV

    Now, I open my mouth; My tongue speaks in my mouth.
  • MKJV

    Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth,
  • AKJV

    Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
  • NRSV

    See, I open my mouth; the tongue in my mouth speaks.
  • NIV

    I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue.
  • NIRV

    I'm about to open my mouth. My words are on the tip of my tongue.
  • NLT

    Now that I have begun to speak, let me continue.
  • MSG

    What I'm about to say has been carefully thought out.
  • GNB

    I am ready to say what's on my mind.
  • NET

    See now, I have opened my mouth; my tongue in my mouth has spoken.
  • ERVEN

    I am ready to speak.
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References