தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
15. நீ அதைப் பண்ணவேண்டிய விதம் என்னவென்றால், பேழையின் நீளம் முந்நூறு முழமும், அதின் அகலம் ஐம்பது முழமும், அதின் உயரம் முப்பது முழமுமாய் இருக்கவேண்டும்.

ERVTA
15. “கப்பல் 450 அடி நீளமும், 75 அடி அகலமும், 45 அடி உயரமும் இருக்கட்டும்.

IRVTA
15. நீ அதைச் செய்யவேண்டிய முறை என்னவென்றால், கப்பலின் நீளம் 450 அடிகள், அதின் அகலம் 75 அடிகள், அதின் உயரம் 45 அடிகளாக இருக்கவேண்டும்.

ECTA
15. பேழையை நீ செய்யவேண்டிய முறையாவது; நீளம் முந்நூறு முழம்; அகலம் ஐம்பது முழம்; உயரம் முப்பது முழம்.

RCTA
15. அப்பெட்டகத்தின் நீளம் முந்நூறு முழமும், அகலம் ஐம்பது முழமும், உயரம் முப்பது முழமுமாக இருக்கட்டும்.

OCVTA
15. அந்தப் பேழையைச் செய்யவேண்டிய விதம்: நீளம் முந்நூறு முழமாகவும், அகலம் ஐம்பது முழமாகவும், உயரம் முப்பது முழமாகவும் இருக்கவேண்டும்.



KJV
15. And this [is the fashion] which thou shalt make it [of:] The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

AMP
15. And this is the way you are to make it: the length of the ark shall be 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits [that is, 450 ft. x 75 ft. x 45 ft.].

KJVP
15. And this H2088 W-PMS [ is ] [ the ] [ fashion ] which H834 RPRO thou shalt make H6213 VQY2MS it [ of ] : The length H753 CMS of the ark H8392 D-NFS [ shall ] [ be ] three H7969 BFS hundred H3967 BFP cubits H520 UFS , the breadth H7341 CMS-3FS of it fifty H2572 MMP cubits H520 UFS , and the height H6967 CFS-3FS of it thirty H7970 W-MMP cubits H520 UFS .

YLT
15. and this [is] that which thou dost with it: three hundred cubits [is] the length of the ark, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height;

ASV
15. And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

WEB
15. This is how you shall make it. The length of the ark will be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

NASB
15. This is how you shall build it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.

ESV
15. This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.

RV
15. And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

RSV
15. This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.

NKJV
15. "And this is how you shall make it: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.

MKJV
15. And this is the way you shall make it. The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it shall be fifty cubits and its height thirty cubits.

AKJV
15. And this is the fashion which you shall make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

NRSV
15. This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.

NIV
15. This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.

NIRV
15. Here is how I want you to build it. The ark has to be 450 feet long. It has to be 75 feet wide and 45 feet high.

NLT
15. Make the boat 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

MSG
15. Make it 450 feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.

GNB
15. Make it 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

NET
15. This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

ERVEN
15. "This is the size I want you to make the boat: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 22
  • நீ அதைப் பண்ணவேண்டிய விதம் என்னவென்றால், பேழையின் நீளம் முந்நூறு முழமும், அதின் அகலம் ஐம்பது முழமும், அதின் உயரம் முப்பது முழமுமாய் இருக்கவேண்டும்.
  • ERVTA

    “கப்பல் 450 அடி நீளமும், 75 அடி அகலமும், 45 அடி உயரமும் இருக்கட்டும்.
  • IRVTA

    நீ அதைச் செய்யவேண்டிய முறை என்னவென்றால், கப்பலின் நீளம் 450 அடிகள், அதின் அகலம் 75 அடிகள், அதின் உயரம் 45 அடிகளாக இருக்கவேண்டும்.
  • ECTA

    பேழையை நீ செய்யவேண்டிய முறையாவது; நீளம் முந்நூறு முழம்; அகலம் ஐம்பது முழம்; உயரம் முப்பது முழம்.
  • RCTA

    அப்பெட்டகத்தின் நீளம் முந்நூறு முழமும், அகலம் ஐம்பது முழமும், உயரம் முப்பது முழமுமாக இருக்கட்டும்.
  • OCVTA

    அந்தப் பேழையைச் செய்யவேண்டிய விதம்: நீளம் முந்நூறு முழமாகவும், அகலம் ஐம்பது முழமாகவும், உயரம் முப்பது முழமாகவும் இருக்கவேண்டும்.
  • KJV

    And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
  • AMP

    And this is the way you are to make it: the length of the ark shall be 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits that is, 450 ft. x 75 ft. x 45 ft..
  • KJVP

    And this H2088 W-PMS is the fashion which H834 RPRO thou shalt make H6213 VQY2MS it of : The length H753 CMS of the ark H8392 D-NFS shall be three H7969 BFS hundred H3967 BFP cubits H520 UFS , the breadth H7341 CMS-3FS of it fifty H2572 MMP cubits H520 UFS , and the height H6967 CFS-3FS of it thirty H7970 W-MMP cubits H520 UFS .
  • YLT

    and this is that which thou dost with it: three hundred cubits is the length of the ark, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height;
  • ASV

    And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
  • WEB

    This is how you shall make it. The length of the ark will be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
  • NASB

    This is how you shall build it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
  • ESV

    This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.
  • RV

    And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
  • RSV

    This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.
  • NKJV

    "And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
  • MKJV

    And this is the way you shall make it. The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it shall be fifty cubits and its height thirty cubits.
  • AKJV

    And this is the fashion which you shall make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
  • NRSV

    This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
  • NIV

    This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.
  • NIRV

    Here is how I want you to build it. The ark has to be 450 feet long. It has to be 75 feet wide and 45 feet high.
  • NLT

    Make the boat 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
  • MSG

    Make it 450 feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
  • GNB

    Make it 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
  • NET

    This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
  • ERVEN

    "This is the size I want you to make the boat: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References