தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
18. கர்த்தாவே, உம்முடைய இரட்சிப்புக்குக் காத்திருக்கிறேன்.

ERVTA
18. “கர்த்தாவே நான் உமது இரட்சிப்புக்காகக் காத்திருக்கிறேன்.

IRVTA
18. யெகோவாவே, உம்மாலே விடுவிக்கப்படக் காத்திருக்கிறேன்.

ECTA
18. ஆண்டவரே! உமது மீட்பிற்காகக் காத்திருக்கிறேன்.

RCTA
18. ஆண்டவரே! உம்முடைய (மீட்பை) எதிர் பார்த்துக் கொண்டிருப்பேன்.

OCVTA
18. “யெகோவாவே, நான் உம்முடைய மீட்புக்காகக் காத்திருக்கிறேன்.



KJV
18. I have waited for thy salvation, O LORD.

AMP
18. I wait for Your salvation, O Lord.

KJVP
18. I have waited H6960 VPQ1MS for thy salvation H3444 , O LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
18. For Thy salvation I have waited, Jehovah!

ASV
18. I have waited for thy salvation, O Jehovah.

WEB
18. I have waited for your salvation, Yahweh.

NASB
18. "(I long for your deliverance, O LORD!)

ESV
18. I wait for your salvation, O LORD.

RV
18. I have waited for thy salvation, O LORD.

RSV
18. I wait for thy salvation, O LORD.

NKJV
18. I have waited for your salvation, O LORD!

MKJV
18. I have waited for Your salvation, O Jehovah.

AKJV
18. I have waited for your salvation, O LORD.

NRSV
18. I wait for your salvation, O LORD.

NIV
18. "I look for your deliverance, O LORD.

NIRV
18. "Lord, I look to you to save me.

NLT
18. I trust in you for salvation, O LORD!

MSG
18. I wait in hope for your salvation, GOD.

GNB
18. "I wait for your deliverance, LORD.

NET
18. I wait for your deliverance, O LORD.

ERVEN
18. "Lord, I am waiting for your salvation.



மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 33
  • கர்த்தாவே, உம்முடைய இரட்சிப்புக்குக் காத்திருக்கிறேன்.
  • ERVTA

    “கர்த்தாவே நான் உமது இரட்சிப்புக்காகக் காத்திருக்கிறேன்.
  • IRVTA

    யெகோவாவே, உம்மாலே விடுவிக்கப்படக் காத்திருக்கிறேன்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே! உமது மீட்பிற்காகக் காத்திருக்கிறேன்.
  • RCTA

    ஆண்டவரே! உம்முடைய (மீட்பை) எதிர் பார்த்துக் கொண்டிருப்பேன்.
  • OCVTA

    “யெகோவாவே, நான் உம்முடைய மீட்புக்காகக் காத்திருக்கிறேன்.
  • KJV

    I have waited for thy salvation, O LORD.
  • AMP

    I wait for Your salvation, O Lord.
  • KJVP

    I have waited H6960 VPQ1MS for thy salvation H3444 , O LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    For Thy salvation I have waited, Jehovah!
  • ASV

    I have waited for thy salvation, O Jehovah.
  • WEB

    I have waited for your salvation, Yahweh.
  • NASB

    "(I long for your deliverance, O LORD!)
  • ESV

    I wait for your salvation, O LORD.
  • RV

    I have waited for thy salvation, O LORD.
  • RSV

    I wait for thy salvation, O LORD.
  • NKJV

    I have waited for your salvation, O LORD!
  • MKJV

    I have waited for Your salvation, O Jehovah.
  • AKJV

    I have waited for your salvation, O LORD.
  • NRSV

    I wait for your salvation, O LORD.
  • NIV

    "I look for your deliverance, O LORD.
  • NIRV

    "Lord, I look to you to save me.
  • NLT

    I trust in you for salvation, O LORD!
  • MSG

    I wait in hope for your salvation, GOD.
  • GNB

    "I wait for your deliverance, LORD.
  • NET

    I wait for your deliverance, O LORD.
  • ERVEN

    "Lord, I am waiting for your salvation.
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References