தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
18. இவர்கள் லாபான் தன் குமாரத்தியாகிய லேயாளுக்குக் கொடுத்த சில்பாளுடைய பிள்ளைகள்; அவள் இந்தப் பதினாறுபேரையும் யாக்கோபுக்குப் பெற்றாள்.

ERVTA
18. இவர்கள் அனைவரும் யாக்கோபின் மனைவியான லேயாளின் வேலைக்காரப் பெண் சில்பாவுக்குப் பிறந்தவர்கள். அவர்கள் மொத்தம் 16 பேர்.

IRVTA
18. இவர்கள் லாபான் தன் மகளாகிய லேயாளுக்குக் கொடுத்த சில்பாளுடைய பிள்ளைகள்; அவள் இந்தப் பதினாறுபேரையும் யாக்கோபுக்குப் பெற்றெடுத்தாள்.

ECTA
18. இவர்கள் லாபான் தன் மகள் லேயாவுக்குக் கொடுத்த சில்பாவின் பிள்ளைகள். இவள் வழியாக யாக்கோபுக்குப் பிறந்தவர்கள் இந்தப் பதினாறுபேர்.

RCTA
18. இவர்கள், லாபான் தன் புதல்வியாகிய லீயாளுக்குக் கொடுத்த ஜெல்பாளுடைய பிள்ளைகள். அவள் இந்தப் பதினாறு பேர்களையும் யாக்கோபுக்குப் பெற்றாள்.

OCVTA
18. லாபான் தன்னுடைய மகள் லேயாளுக்குக் கொடுத்த பெண்ணான, சில்பாள் மூலம் யாக்கோபுக்குக் கிடைத்த பிள்ளைகள் இவர்களே. அவர்கள் எல்லாரும் பதினாறுபேர்.



KJV
18. These [are] the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, [even] sixteen souls.

AMP
18. These are the sons of Zilpah, [the maid] whom Laban gave to Leah his daughter. And these she bore to Jacob--sixteen persons all told.

KJVP
18. These H428 PMP [ are ] the sons H1121 of Zilpah H2153 , whom H834 RPRO Laban H3837 gave H5414 VQQ3MS to Leah H3812 his daughter H1323 , and these H428 PMP she bore H3205 W-VQY3FS unto Jacob H3290 , [ even ] sixteen H8337 RFS souls H5315 GFS .

YLT
18. These [are] sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and she beareth these to Jacob -- sixteen persons.

ASV
18. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.

WEB
18. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.

NASB
18. These were the descendants of Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah; these she bore to Jacob-- sixteen persons in all.

ESV
18. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob- sixteen persons.

RV
18. These are the sons of Zilpah, which Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.

RSV
18. (these are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob -- sixteen persons).

NKJV
18. These [were] the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob: sixteen persons.

MKJV
18. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these whom she bore to Jacob, sixteen souls.

AKJV
18. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.

NRSV
18. (these are the children of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and these she bore to Jacob-- sixteen persons).

NIV
18. These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all.

NIRV
18. Those were the children and grandchildren who were born to Jacob and Zilpah. Laban had given Zilpah to his daughter Leah. The total number of people in the family line of Jacob and Zilpah was 16.

NLT
18. These were the sons of Zilpah, the servant given to Leah by her father, Laban. The number of Jacob's descendants through Zilpah was sixteen.

MSG
18. These are the children that Zilpah, the maid that Laban gave to his daughter Leah, bore to Jacob--sixteen of them.

GNB
18. These sixteen are the descendants of Jacob by Zilpah, the slave woman whom Laban gave to his daughter Leah.

NET
18. These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter. She bore these to Jacob, sixteen in all.

ERVEN
18. All these were Jacob's sons from his wife's servant, Zilpah. (Zilpah was the maid that Laban had given to his daughter Leah.) There were 16 people in this family.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 34
  • இவர்கள் லாபான் தன் குமாரத்தியாகிய லேயாளுக்குக் கொடுத்த சில்பாளுடைய பிள்ளைகள்; அவள் இந்தப் பதினாறுபேரையும் யாக்கோபுக்குப் பெற்றாள்.
  • ERVTA

    இவர்கள் அனைவரும் யாக்கோபின் மனைவியான லேயாளின் வேலைக்காரப் பெண் சில்பாவுக்குப் பிறந்தவர்கள். அவர்கள் மொத்தம் 16 பேர்.
  • IRVTA

    இவர்கள் லாபான் தன் மகளாகிய லேயாளுக்குக் கொடுத்த சில்பாளுடைய பிள்ளைகள்; அவள் இந்தப் பதினாறுபேரையும் யாக்கோபுக்குப் பெற்றெடுத்தாள்.
  • ECTA

    இவர்கள் லாபான் தன் மகள் லேயாவுக்குக் கொடுத்த சில்பாவின் பிள்ளைகள். இவள் வழியாக யாக்கோபுக்குப் பிறந்தவர்கள் இந்தப் பதினாறுபேர்.
  • RCTA

    இவர்கள், லாபான் தன் புதல்வியாகிய லீயாளுக்குக் கொடுத்த ஜெல்பாளுடைய பிள்ளைகள். அவள் இந்தப் பதினாறு பேர்களையும் யாக்கோபுக்குப் பெற்றாள்.
  • OCVTA

    லாபான் தன்னுடைய மகள் லேயாளுக்குக் கொடுத்த பெண்ணான, சில்பாள் மூலம் யாக்கோபுக்குக் கிடைத்த பிள்ளைகள் இவர்களே. அவர்கள் எல்லாரும் பதினாறுபேர்.
  • KJV

    These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
  • AMP

    These are the sons of Zilpah, the maid whom Laban gave to Leah his daughter. And these she bore to Jacob--sixteen persons all told.
  • KJVP

    These H428 PMP are the sons H1121 of Zilpah H2153 , whom H834 RPRO Laban H3837 gave H5414 VQQ3MS to Leah H3812 his daughter H1323 , and these H428 PMP she bore H3205 W-VQY3FS unto Jacob H3290 , even sixteen H8337 RFS souls H5315 GFS .
  • YLT

    These are sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and she beareth these to Jacob -- sixteen persons.
  • ASV

    These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
  • WEB

    These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.
  • NASB

    These were the descendants of Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah; these she bore to Jacob-- sixteen persons in all.
  • ESV

    These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob- sixteen persons.
  • RV

    These are the sons of Zilpah, which Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
  • RSV

    (these are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob -- sixteen persons).
  • NKJV

    These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob: sixteen persons.
  • MKJV

    These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these whom she bore to Jacob, sixteen souls.
  • AKJV

    These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.
  • NRSV

    (these are the children of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and these she bore to Jacob-- sixteen persons).
  • NIV

    These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all.
  • NIRV

    Those were the children and grandchildren who were born to Jacob and Zilpah. Laban had given Zilpah to his daughter Leah. The total number of people in the family line of Jacob and Zilpah was 16.
  • NLT

    These were the sons of Zilpah, the servant given to Leah by her father, Laban. The number of Jacob's descendants through Zilpah was sixteen.
  • MSG

    These are the children that Zilpah, the maid that Laban gave to his daughter Leah, bore to Jacob--sixteen of them.
  • GNB

    These sixteen are the descendants of Jacob by Zilpah, the slave woman whom Laban gave to his daughter Leah.
  • NET

    These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter. She bore these to Jacob, sixteen in all.
  • ERVEN

    All these were Jacob's sons from his wife's servant, Zilpah. (Zilpah was the maid that Laban had given to his daughter Leah.) There were 16 people in this family.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References