தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எசேக்கியேல்
TOV
4. பின்பு அவர் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, நீ போய், இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்திலே சேர்ந்து, என் வார்த்தைகளைக் கொண்டு அவர்களோடே பேசு.

ERVTA
4. பின்னர் தேவன் என்னிடம், “மனுபுத்திரனே, இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரிடம் செல். என் வார்த்தைகளை அவர்களிடம் பேசு.

IRVTA
4. பின்பு அவர் என்னை நோக்கி: மனிதகுமாரனே, நீ போய், இஸ்ரவேல் மக்களிடம் போய், என்னுடைய வார்த்தைகளைக் கொண்டு அவர்களுடன் பேசு.

ECTA
4. மேலும் அவர் என்னை நோக்கி, "மானிடா! புறப்படு. இஸ்ரயேல் வீட்டாரிடம் போய் என் சொற்களை அவர்களுக்கு எடுத்துக் கூறு.

RCTA
4. மீண்டும் அவர் என்னைப் பார்த்து, "மனிதா, நீ இஸ்ராயேல் வீட்டாரிடம் போய் எம் வார்த்தைகளை அவர்களுக்குச் சொல்.

OCVTA
4. பின்பு அவர் என்னிடம்: “மனுபுத்திரனே, இப்பொழுது நீ இஸ்ரயேல் வீட்டாரிடம் போய் என் வார்த்தைகளைக் கூறு.



KJV
4. And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

AMP
4. And He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel and speak to them with My words.

KJVP
4. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP me , Son H1121 of man H120 NMS , go H1980 L-PPRO-2MS , get H935 thee unto H413 PREP the house H1004 CMS of Israel H3478 , and speak H1696 with my words H1697 unto H413 PREP them .

YLT
4. And He saith unto me, `Son of man, go, enter in unto the house of Israel, and thou hast spoken with My words unto them.

ASV
4. And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

WEB
4. He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.

NASB
4. Son of man, go now to the house of Israel, and speak my words to them.

ESV
4. And he said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak with my words to them.

RV
4. And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

RSV
4. And he said to me, "Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.

NKJV
4. Then He said to me: "Son of man, go to the house of Israel and speak with My words to them.

MKJV
4. And He said to me, Son of man, go! Go up to the house of Israel and speak to them with My Words.

AKJV
4. And he said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.

NRSV
4. He said to me: Mortal, go to the house of Israel and speak my very words to them.

NIV
4. He then said to me: "Son of man, go now to the house of Israel and speak my words to them.

NIRV
4. Then he said to me, "Son of man, go to the people of Israel. Give them my message.

NLT
4. Then he said, "Son of man, go to the people of Israel and give them my messages.

MSG
4. Then he told me, "Son of man, go to the family of Israel and speak my Message.

GNB
4. Then God said, "Mortal man, go to the people of Israel and say to them whatever I tell you to say.

NET
4. He said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.

ERVEN
4. Then God said to me, "Son of man, go to the family of Israel. Speak my words to them.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 27
  • பின்பு அவர் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, நீ போய், இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்திலே சேர்ந்து, என் வார்த்தைகளைக் கொண்டு அவர்களோடே பேசு.
  • ERVTA

    பின்னர் தேவன் என்னிடம், “மனுபுத்திரனே, இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரிடம் செல். என் வார்த்தைகளை அவர்களிடம் பேசு.
  • IRVTA

    பின்பு அவர் என்னை நோக்கி: மனிதகுமாரனே, நீ போய், இஸ்ரவேல் மக்களிடம் போய், என்னுடைய வார்த்தைகளைக் கொண்டு அவர்களுடன் பேசு.
  • ECTA

    மேலும் அவர் என்னை நோக்கி, "மானிடா! புறப்படு. இஸ்ரயேல் வீட்டாரிடம் போய் என் சொற்களை அவர்களுக்கு எடுத்துக் கூறு.
  • RCTA

    மீண்டும் அவர் என்னைப் பார்த்து, "மனிதா, நீ இஸ்ராயேல் வீட்டாரிடம் போய் எம் வார்த்தைகளை அவர்களுக்குச் சொல்.
  • OCVTA

    பின்பு அவர் என்னிடம்: “மனுபுத்திரனே, இப்பொழுது நீ இஸ்ரயேல் வீட்டாரிடம் போய் என் வார்த்தைகளைக் கூறு.
  • KJV

    And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
  • AMP

    And He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel and speak to them with My words.
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP me , Son H1121 of man H120 NMS , go H1980 L-PPRO-2MS , get H935 thee unto H413 PREP the house H1004 CMS of Israel H3478 , and speak H1696 with my words H1697 unto H413 PREP them .
  • YLT

    And He saith unto me, `Son of man, go, enter in unto the house of Israel, and thou hast spoken with My words unto them.
  • ASV

    And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
  • WEB

    He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.
  • NASB

    Son of man, go now to the house of Israel, and speak my words to them.
  • ESV

    And he said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak with my words to them.
  • RV

    And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
  • RSV

    And he said to me, "Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.
  • NKJV

    Then He said to me: "Son of man, go to the house of Israel and speak with My words to them.
  • MKJV

    And He said to me, Son of man, go! Go up to the house of Israel and speak to them with My Words.
  • AKJV

    And he said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.
  • NRSV

    He said to me: Mortal, go to the house of Israel and speak my very words to them.
  • NIV

    He then said to me: "Son of man, go now to the house of Israel and speak my words to them.
  • NIRV

    Then he said to me, "Son of man, go to the people of Israel. Give them my message.
  • NLT

    Then he said, "Son of man, go to the people of Israel and give them my messages.
  • MSG

    Then he told me, "Son of man, go to the family of Israel and speak my Message.
  • GNB

    Then God said, "Mortal man, go to the people of Israel and say to them whatever I tell you to say.
  • NET

    He said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.
  • ERVEN

    Then God said to me, "Son of man, go to the family of Israel. Speak my words to them.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References