TOV
37. என் சத்துருக்களைப் பின்தொடர்ந்து, அவர்களைப் பிடித்தேன்; அவர்களை நிர்மூலமாக்கும் வரைக்கும் நான் திரும்பவில்லை.
ERVTA
37. நான் என் பகைவர்களைத் துரத்திப் பிடிக்க முடியும். அவர்கள் அழியும்வரை நான் திரும்பேன்.
IRVTA
37. என்னுடைய எதிரிகளைப் பின்தொடர்ந்து, அவர்களைப் பிடித்தேன்; அவர்களை அழிக்கும் வரைக்கும் நான் திரும்பவில்லை.
ECTA
37. என் எதிரிகளைத் துரத்திச்சென்று நான் அவர்களைப் பிடித்தேன்; அவர்களை அழித்தொழிக்கும் வரையில் திரும்பவில்லை.
RCTA
37. என் எதிரிகளை நான் பின்தொடர்ந்து பிடித்தேன்: அவர்களைத் தொலைக்கும்வரையில் நான் திரும்பிப் போகவில்லை.
OCVTA
37. நான் என் பகைவரை துரத்திச்சென்று, அவர்களைப் பிடித்தேன்; அவர்கள் முற்றிலும் அழியும்வரை, நான் திரும்பி வரவில்லை.
KJV
37. I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
AMP
37. I pursued my enemies and overtook them; neither did I turn again till they were consumed.
KJVP
37. I have pursued H7291 mine enemies H341 , and overtaken H5381 them : neither H3808 W-NPAR did I turn again H7725 VQY1MS till H5704 PREP they were consumed H3615 .
YLT
37. I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
ASV
37. I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed.
WEB
37. I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.
NASB
37. You gave me room to stride; my feet never stumbled.
ESV
37. I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.
RV
37. I will pursue mine enemies, and overtake them: neither will I turn again till they are consumed.
RSV
37. I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back till they were consumed.
NKJV
37. I have pursued my enemies and overtaken them; Neither did I turn back again till they were destroyed.
MKJV
37. I have pursued my enemies and overtaken them; nor did I turn again until they were destroyed.
AKJV
37. I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
NRSV
37. I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back until they were consumed.
NIV
37. I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
NIRV
37. I chased my enemies and caught them. I didn't turn back until they were destroyed.
NLT
37. I chased my enemies and caught them; I did not stop until they were conquered.
MSG
37. When I chased my enemies I caught them; I didn't let go till they were dead men.
GNB
37. I pursue my enemies and catch them; I do not stop until I destroy them.
NET
37. I chase my enemies and catch them; I do not turn back until I wipe them out.
ERVEN
37. I chased my enemies and caught them. I did not stop until they were destroyed.