தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
28. சேலா, ஏலேப், எருசலேமாகிய எபூசி, கீபெயாத், கீரேயாத் என்னும் பதினான்கு பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமே; பென்யமீன் புத்திரருக்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி இருக்கிற சுதந்தரம் இதுவே.

ERVTA
28. சேலா, ஏலேப், எபூசி நகரம் (எருசலேம்), கீபெயாத், கீரேயாத் ஆகியவற்றையும் பெற்றனர். நகரங்களும் அவற்றைச் சூழ்ந்த ஊர்களும் இருந்தன. இவற்றை எல்லாம் பென்யமீன் கோத்திரத்தினர் பெற்றனர்.

IRVTA
28. சேலா, ஏலேப், எருசலேமாகிய எபூசி, கிபியாத், கீரேயாத் என்னும் பதினான்கு பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமே; பென்யமீன் கோத்திரத்திற்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி இருக்கிற பங்குகள் இவைகளே.

ECTA
28. சேலா, எலேபு, எருசலேம் என்னும் எபூசி, கிபயத்து, கிரியத்து ஆகிய பதினான்கு நகர்களும் அவற்றின் சிற்றூர்களும் என்க. இது பென்யமின் மக்களுக்கு அவர்களின் குடும்பங்களின்படிக் கிடைத்த உடைமை.

RCTA
28. சேலா, எலேப், ஜெபுஸ், அதாவது யெருசலேம், கபாத், கரியாத் என்ற பதினான்கு நகர்களும் அவற்றின் ஊர்களுமாம். பெஞ்சமின் புதல்வருக்கு அவர்களின் வம்சங்களின்படி கிடைத்த பங்கு இதுவே.

OCVTA
28. சேலா, ஏலேப், எபூசியப் பட்டணம் அதாவது எருசலேம், கிபியா, கீரியாத் ஆகிய பதினான்கு பட்டணங்களும் அவற்றின் கிராமங்களும் ஆகும். இவையே பென்யமீன் கோத்திர வம்சங்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட சொத்துரிமை.



KJV
28. And Zelah, Eleph, and Jebusi, which [is] Jerusalem, Gibeath, [and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This [is] the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

AMP
28. Zelah, Haeleph, the Jebusite [city]--that is, Jerusalem--Gibeah, and Kiriath-[jearim]; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the tribe of Benjamin according to their families.

KJVP
28. And Zelah H6762 , Eleph H507 , and Jebusi H2983 , which H1931 PPRO-3FS [ is ] Jerusalem H3389 , Gibeath H1394 , [ and ] Kirjath H7157 ; fourteen H702 cities H5892 GFP with their villages H2691 . This H2063 DPRO [ is ] the inheritance H5159 of the children H1121 of Benjamin H1144 according to their families H4940 .

YLT
28. and Zelah, Eleph, and Jebusi (it [is] Jerusalem), Gibeath, Kirjath: fourteen cities and their villages. This [is] the inheritance of the sons of Benjamin, for their families.

ASV
28. and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

WEB
28. and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

NASB
28. Zela, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath; fourteen cities and their villages. This was the heritage of the clans of Benjaminites.

ESV
28. Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath-jearim- fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the people of Benjamin according to its clans.

RV
28. and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, {cf15i and} Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

RSV
28. Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriathjearim -- fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the tribe of Benjamin according to its families.

NKJV
28. Zelah, Eleph, Jebus (which [is] Jerusalem), Gibeath, [and] Kirjath: fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

MKJV
28. and Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem; Gibeath, Kirjath; fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.

AKJV
28. And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

NRSV
28. Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath-jearim-- fourteen towns with their villages. This is the inheritance of the tribe of Benjamin according to its families.

NIV
28. Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath--fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans.

NIRV
28. Zelah, Haeleph, Jerusalem, Gibeah and Kiriath. The total number of towns and their villages was 14. That was the share of land the family groups of Benjamin received.

NLT
28. Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath-jearim-- fourteen towns with their surrounding villages. This was the homeland allocated to the clans of the tribe of Benjamin.

MSG
28. Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath Jearim-- fourteen cities with their villages. This was the inheritance for Benjamin, according to its clans.

GNB
28. Zela, Haeleph, Jebus (or Jerusalem), Gibeah, and Kiriath Jearim: fourteen cities, along with the towns around them. This is the land which the families of the tribe of Benjamin received as their possession.

NET
28. Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath— a total of fourteen cities and their towns. This was the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans.

ERVEN
28. Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath. There were 14 cities and the fields around them. The tribe of Benjamin got all these areas.



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 28
  • சேலா, ஏலேப், எருசலேமாகிய எபூசி, கீபெயாத், கீரேயாத் என்னும் பதினான்கு பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமே; பென்யமீன் புத்திரருக்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி இருக்கிற சுதந்தரம் இதுவே.
  • ERVTA

    சேலா, ஏலேப், எபூசி நகரம் (எருசலேம்), கீபெயாத், கீரேயாத் ஆகியவற்றையும் பெற்றனர். நகரங்களும் அவற்றைச் சூழ்ந்த ஊர்களும் இருந்தன. இவற்றை எல்லாம் பென்யமீன் கோத்திரத்தினர் பெற்றனர்.
  • IRVTA

    சேலா, ஏலேப், எருசலேமாகிய எபூசி, கிபியாத், கீரேயாத் என்னும் பதினான்கு பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமே; பென்யமீன் கோத்திரத்திற்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி இருக்கிற பங்குகள் இவைகளே.
  • ECTA

    சேலா, எலேபு, எருசலேம் என்னும் எபூசி, கிபயத்து, கிரியத்து ஆகிய பதினான்கு நகர்களும் அவற்றின் சிற்றூர்களும் என்க. இது பென்யமின் மக்களுக்கு அவர்களின் குடும்பங்களின்படிக் கிடைத்த உடைமை.
  • RCTA

    சேலா, எலேப், ஜெபுஸ், அதாவது யெருசலேம், கபாத், கரியாத் என்ற பதினான்கு நகர்களும் அவற்றின் ஊர்களுமாம். பெஞ்சமின் புதல்வருக்கு அவர்களின் வம்சங்களின்படி கிடைத்த பங்கு இதுவே.
  • OCVTA

    சேலா, ஏலேப், எபூசியப் பட்டணம் அதாவது எருசலேம், கிபியா, கீரியாத் ஆகிய பதினான்கு பட்டணங்களும் அவற்றின் கிராமங்களும் ஆகும். இவையே பென்யமீன் கோத்திர வம்சங்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட சொத்துரிமை.
  • KJV

    And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
  • AMP

    Zelah, Haeleph, the Jebusite city--that is, Jerusalem--Gibeah, and Kiriath-jearim; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the tribe of Benjamin according to their families.
  • KJVP

    And Zelah H6762 , Eleph H507 , and Jebusi H2983 , which H1931 PPRO-3FS is Jerusalem H3389 , Gibeath H1394 , and Kirjath H7157 ; fourteen H702 cities H5892 GFP with their villages H2691 . This H2063 DPRO is the inheritance H5159 of the children H1121 of Benjamin H1144 according to their families H4940 .
  • YLT

    and Zelah, Eleph, and Jebusi (it is Jerusalem), Gibeath, Kirjath: fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin, for their families.
  • ASV

    and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
  • WEB

    and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
  • NASB

    Zela, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath; fourteen cities and their villages. This was the heritage of the clans of Benjaminites.
  • ESV

    Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath-jearim- fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the people of Benjamin according to its clans.
  • RV

    and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, {cf15i and} Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
  • RSV

    Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriathjearim -- fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the tribe of Benjamin according to its families.
  • NKJV

    Zelah, Eleph, Jebus (which is Jerusalem), Gibeath, and Kirjath: fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
  • MKJV

    and Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem; Gibeath, Kirjath; fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.
  • AKJV

    And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
  • NRSV

    Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath-jearim-- fourteen towns with their villages. This is the inheritance of the tribe of Benjamin according to its families.
  • NIV

    Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath--fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans.
  • NIRV

    Zelah, Haeleph, Jerusalem, Gibeah and Kiriath. The total number of towns and their villages was 14. That was the share of land the family groups of Benjamin received.
  • NLT

    Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath-jearim-- fourteen towns with their surrounding villages. This was the homeland allocated to the clans of the tribe of Benjamin.
  • MSG

    Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath Jearim-- fourteen cities with their villages. This was the inheritance for Benjamin, according to its clans.
  • GNB

    Zela, Haeleph, Jebus (or Jerusalem), Gibeah, and Kiriath Jearim: fourteen cities, along with the towns around them. This is the land which the families of the tribe of Benjamin received as their possession.
  • NET

    Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath— a total of fourteen cities and their towns. This was the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans.
  • ERVEN

    Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath. There were 14 cities and the fields around them. The tribe of Benjamin got all these areas.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References