தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
11. தோலையும் சதையையும் எனக்குத் தரித்து, எலும்புகளாலும் நரம்புகளாலும் என்னை இசைத்தீர்.

ERVTA
11. எலும்புகளாலும் தசைகளாலும் எனக்கு உருவளித்தீர். பின்னர் தோலாலும் தசையாலும் உடுத்தினீர்.

IRVTA
11. தோலையும் சதையையும் எனக்கு அணிவித்து எலும்புகளாலும் நரம்புகளாலும் என்னை இணைத்தீர்.

ECTA
11. எலும்பும் தசைநாரும் கொண்டு என்னைப் பின்னினீர்; தோலும் சதையும் கொண்டு என்னை உடுத்தினீர்.

RCTA
11. தோலாலும் சதையாலும் என்னை மூடினீர், எலும்புகளாலும் தசை நார்களாலும் என்னைப் பின்னினீர்.

OCVTA
11. தோலையும் சதையையும் எனக்கு உடுத்தி, எலும்புகளாலும் நரம்புகளாலும் என்னை பின்னினீர் அல்லவோ?



KJV
11. Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

AMP
11. You have clothed me with skin and flesh and have knit me together with bones and sinews.

KJVP
11. Thou hast clothed H3847 VHY2MS-1MS me with skin H5785 NMS and flesh H1320 W-NMS , and hast fenced H7753 me with bones H6106 WB-NFP and sinews H1517 W-NMP .

YLT
11. Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me.

ASV
11. Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.

WEB
11. You have clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.

NASB
11. With skin and flesh you clothed me, with bones and sinews knit me together.

ESV
11. You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.

RV
11. Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.

RSV
11. Thou didst clothe me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.

NKJV
11. Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?

MKJV
11. You have clothed me with skin and flesh, and have fenced me with bones and sinews.

AKJV
11. You have clothed me with skin and flesh, and have fenced me with bones and sinews.

NRSV
11. You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.

NIV
11. clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?

NIRV
11. Didn't you put skin and flesh on me? Didn't you sew me together with bones and muscles?

NLT
11. You clothed me with skin and flesh, and you knit my bones and sinews together.

MSG
11. What a miracle of skin and bone, muscle and brain!

GNB
11. You formed my body with bones and sinews and covered the bones with muscles and skin.

NET
11. You clothed me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews.

ERVEN
11. You put me together with bones and muscles, and then you clothed me with skin and flesh.



பதிவுகள்

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 22
  • தோலையும் சதையையும் எனக்குத் தரித்து, எலும்புகளாலும் நரம்புகளாலும் என்னை இசைத்தீர்.
  • ERVTA

    எலும்புகளாலும் தசைகளாலும் எனக்கு உருவளித்தீர். பின்னர் தோலாலும் தசையாலும் உடுத்தினீர்.
  • IRVTA

    தோலையும் சதையையும் எனக்கு அணிவித்து எலும்புகளாலும் நரம்புகளாலும் என்னை இணைத்தீர்.
  • ECTA

    எலும்பும் தசைநாரும் கொண்டு என்னைப் பின்னினீர்; தோலும் சதையும் கொண்டு என்னை உடுத்தினீர்.
  • RCTA

    தோலாலும் சதையாலும் என்னை மூடினீர், எலும்புகளாலும் தசை நார்களாலும் என்னைப் பின்னினீர்.
  • OCVTA

    தோலையும் சதையையும் எனக்கு உடுத்தி, எலும்புகளாலும் நரம்புகளாலும் என்னை பின்னினீர் அல்லவோ?
  • KJV

    Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
  • AMP

    You have clothed me with skin and flesh and have knit me together with bones and sinews.
  • KJVP

    Thou hast clothed H3847 VHY2MS-1MS me with skin H5785 NMS and flesh H1320 W-NMS , and hast fenced H7753 me with bones H6106 WB-NFP and sinews H1517 W-NMP .
  • YLT

    Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me.
  • ASV

    Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
  • WEB

    You have clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
  • NASB

    With skin and flesh you clothed me, with bones and sinews knit me together.
  • ESV

    You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
  • RV

    Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
  • RSV

    Thou didst clothe me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
  • NKJV

    Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?
  • MKJV

    You have clothed me with skin and flesh, and have fenced me with bones and sinews.
  • AKJV

    You have clothed me with skin and flesh, and have fenced me with bones and sinews.
  • NRSV

    You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
  • NIV

    clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
  • NIRV

    Didn't you put skin and flesh on me? Didn't you sew me together with bones and muscles?
  • NLT

    You clothed me with skin and flesh, and you knit my bones and sinews together.
  • MSG

    What a miracle of skin and bone, muscle and brain!
  • GNB

    You formed my body with bones and sinews and covered the bones with muscles and skin.
  • NET

    You clothed me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews.
  • ERVEN

    You put me together with bones and muscles, and then you clothed me with skin and flesh.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References