தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எபிரேயர்
TOV
24. இவரோ என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கிறபடியினாலே, மாறிப்போகாத ஆசாரியத்துவமுள்ளவராயிருக்கிறார்.

ERVTA
24. இயேசுவே என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கக் கூடியவர். எனவே மாறா ஆசாரியத்துவம் கொண்டுள்ளார்.

IRVTA
24. ஆனால், இயேசுகிறிஸ்துவோ என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கிறதினால், அவருடைய ஆசாரியத்துவம் என்றும் மாறாதது.

ECTA
24. இவரோ, என்றென்றும் நிலைத்திருப்பதால், மாறாத குருத்துவப் பணியைப் பெற்றுள்ளார்.

RCTA
24. இவரோ என்றென்றும் நிலைத்திருப்பதால், மாறாத குருத்துவத்தைப் பெற்றுள்ளார்.

OCVTA
24. ஆனால் இயேசுவோ என்றென்றும் வாழ்கிறபடியால், அவருக்கு நித்திய ஆசாரியமுறை உள்ளவராயிருக்கிறார்.



KJV
24. But this [man,] because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.

AMP
24. But He holds His priesthood unchangeably, because He lives on forever.

KJVP
24. But G1161 CONJ this G3588 T-NSM [ man , ] because he G3588 T-ASN continueth G3306 V-PAN ever G1519 PREP , hath G2192 V-PAI-3S an unchangeable G531 A-ASF priesthood G2420 N-ASF .

YLT
24. and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,

ASV
24. but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.

WEB
24. But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.

NASB
24. but he, because he remains forever, has a priesthood that does not pass away.

ESV
24. but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.

RV
24. but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.

RSV
24. but he holds his priesthood permanently, because he continues for ever.

NKJV
24. But He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.

MKJV
24. but He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.

AKJV
24. But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood.

NRSV
24. but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.

NIV
24. but because Jesus lives for ever, he has a permanent priesthood.

NIRV
24. But Jesus lives forever. So he always holds the office of priest.

NLT
24. But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.

MSG
24. But Jesus' priesthood is permanent. He's there from now to eternity

GNB
24. But Jesus lives on forever, and his work as priest does not pass on to someone else.

NET
24. but he holds his priesthood permanently since he lives forever.

ERVEN
24. But Jesus lives forever. He will never stop serving as a priest.



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 28
  • இவரோ என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கிறபடியினாலே, மாறிப்போகாத ஆசாரியத்துவமுள்ளவராயிருக்கிறார்.
  • ERVTA

    இயேசுவே என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கக் கூடியவர். எனவே மாறா ஆசாரியத்துவம் கொண்டுள்ளார்.
  • IRVTA

    ஆனால், இயேசுகிறிஸ்துவோ என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கிறதினால், அவருடைய ஆசாரியத்துவம் என்றும் மாறாதது.
  • ECTA

    இவரோ, என்றென்றும் நிலைத்திருப்பதால், மாறாத குருத்துவப் பணியைப் பெற்றுள்ளார்.
  • RCTA

    இவரோ என்றென்றும் நிலைத்திருப்பதால், மாறாத குருத்துவத்தைப் பெற்றுள்ளார்.
  • OCVTA

    ஆனால் இயேசுவோ என்றென்றும் வாழ்கிறபடியால், அவருக்கு நித்திய ஆசாரியமுறை உள்ளவராயிருக்கிறார்.
  • KJV

    But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
  • AMP

    But He holds His priesthood unchangeably, because He lives on forever.
  • KJVP

    But G1161 CONJ this G3588 T-NSM man , because he G3588 T-ASN continueth G3306 V-PAN ever G1519 PREP , hath G2192 V-PAI-3S an unchangeable G531 A-ASF priesthood G2420 N-ASF .
  • YLT

    and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,
  • ASV

    but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
  • WEB

    But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.
  • NASB

    but he, because he remains forever, has a priesthood that does not pass away.
  • ESV

    but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.
  • RV

    but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
  • RSV

    but he holds his priesthood permanently, because he continues for ever.
  • NKJV

    But He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.
  • MKJV

    but He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.
  • AKJV

    But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood.
  • NRSV

    but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.
  • NIV

    but because Jesus lives for ever, he has a permanent priesthood.
  • NIRV

    But Jesus lives forever. So he always holds the office of priest.
  • NLT

    But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.
  • MSG

    But Jesus' priesthood is permanent. He's there from now to eternity
  • GNB

    But Jesus lives on forever, and his work as priest does not pass on to someone else.
  • NET

    but he holds his priesthood permanently since he lives forever.
  • ERVEN

    But Jesus lives forever. He will never stop serving as a priest.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References