தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
7. அபிஷேக தைலத்தையும் எடுத்து, அவன் தலையின்மேல் வார்த்து, அவனை அபிஷேகஞ்செய்வாயாக.

ERVTA
7. பின்பு அபிஷேக எண்ணெயை எடுத்து ஆரோனின் தலையின்மேல் ஊற்று. கர்த்தருக்குரிய ஆசாரியப் பணிவிடைக்கு ஆரோன் பிரித்தெடுக்கப்பட்டதை இது காட்டும்.

IRVTA
7. அபிஷேக தைலத்தை எடுத்து, அவனுடைய தலையின்மேல் ஊற்றி, அவனை அபிஷேகம் செய்யவேண்டும்.

ECTA
7. திருப்பொழிவு எண்ணெயை எடுத்துவந்து, அவன் தலைமேல் ஊற்றி அவனுக்கு அருள்பொழிவு செய்.

RCTA
7. அவன் தலையின் மேல் அபிசேகத் தைலத்தை வார்ப்பாய். இவ்வாறான சடங்குடனே அவன் அபிசேகம் செய்யப்படுவான்.

OCVTA
7. பின்பு அபிஷேக எண்ணெயை எடுத்து, அவன் தலையின்மேல் ஊற்றி, அவனை அபிஷேகம் செய்யவேண்டும்.



KJV
7. Then shalt thou take the anointing oil, and pour [it] upon his head, and anoint him.

AMP
7. Then take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.

KJVP
7. Then shalt thou take H3947 the anointing H4888 oil H8081 NMS , and pour H3332 [ it ] upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS , and anoint H4886 him .

YLT
7. and hast taken the anointing oil, and hast poured [it] on his head, and hast anointed him.

ASV
7. Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.

WEB
7. Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.

NASB
7. Then take the anointing oil and anoint him with it, pouring it on his head.

ESV
7. You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.

RV
7. Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.

RSV
7. And you shall take the anointing oil, and pour it on his head and anoint him.

NKJV
7. "And you shall take the anointing oil, pour [it] on his head, and anoint him.

MKJV
7. Then you shall take the anointing oil, and pour on his head, and anoint him.

AKJV
7. Then shall you take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.

NRSV
7. You shall take the anointing oil, and pour it on his head and anoint him.

NIV
7. Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.

NIRV
7. Take the anointing oil and pour it on his head.

NLT
7. Then anoint him by pouring the anointing oil over his head.

MSG
7. Then take the anointing oil and pour it on his head, anointing him.

GNB
7. Then take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.

NET
7. You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.

ERVEN
7. Take the anointing oil and pour it on Aaron's head. This will show that he is chosen for this work.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 46 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 46
  • அபிஷேக தைலத்தையும் எடுத்து, அவன் தலையின்மேல் வார்த்து, அவனை அபிஷேகஞ்செய்வாயாக.
  • ERVTA

    பின்பு அபிஷேக எண்ணெயை எடுத்து ஆரோனின் தலையின்மேல் ஊற்று. கர்த்தருக்குரிய ஆசாரியப் பணிவிடைக்கு ஆரோன் பிரித்தெடுக்கப்பட்டதை இது காட்டும்.
  • IRVTA

    அபிஷேக தைலத்தை எடுத்து, அவனுடைய தலையின்மேல் ஊற்றி, அவனை அபிஷேகம் செய்யவேண்டும்.
  • ECTA

    திருப்பொழிவு எண்ணெயை எடுத்துவந்து, அவன் தலைமேல் ஊற்றி அவனுக்கு அருள்பொழிவு செய்.
  • RCTA

    அவன் தலையின் மேல் அபிசேகத் தைலத்தை வார்ப்பாய். இவ்வாறான சடங்குடனே அவன் அபிசேகம் செய்யப்படுவான்.
  • OCVTA

    பின்பு அபிஷேக எண்ணெயை எடுத்து, அவன் தலையின்மேல் ஊற்றி, அவனை அபிஷேகம் செய்யவேண்டும்.
  • KJV

    Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
  • AMP

    Then take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • KJVP

    Then shalt thou take H3947 the anointing H4888 oil H8081 NMS , and pour H3332 it upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS , and anoint H4886 him .
  • YLT

    and hast taken the anointing oil, and hast poured it on his head, and hast anointed him.
  • ASV

    Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
  • WEB

    Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
  • NASB

    Then take the anointing oil and anoint him with it, pouring it on his head.
  • ESV

    You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • RV

    Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
  • RSV

    And you shall take the anointing oil, and pour it on his head and anoint him.
  • NKJV

    "And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
  • MKJV

    Then you shall take the anointing oil, and pour on his head, and anoint him.
  • AKJV

    Then shall you take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
  • NRSV

    You shall take the anointing oil, and pour it on his head and anoint him.
  • NIV

    Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.
  • NIRV

    Take the anointing oil and pour it on his head.
  • NLT

    Then anoint him by pouring the anointing oil over his head.
  • MSG

    Then take the anointing oil and pour it on his head, anointing him.
  • GNB

    Then take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
  • NET

    You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • ERVEN

    Take the anointing oil and pour it on Aaron's head. This will show that he is chosen for this work.
மொத்தம் 46 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References