ECTA
2. ஆண்டவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள்; அவர் பெயரை வாழ்த்துங்கள்; அவர் தரும் மீட்பை நாள்தோறும் அறிவியுங்கள்.
TOV
2. கர்த்தரைப் பாடி, அவருடைய நாமத்தை ஸ்தோத்திரித்து, நாளுக்குநாள் அவருடைய இரட்சிப்பைச் சுவிசேஷமாய் அறிவியுங்கள்.
ERVTA
2. கர்த்தரை நோக்கிப் பாடுங்கள்! அவரது நாமத்தை ஸ்தோத்தரியுங்கள்! ஒவ்வொரு நாளும் அவர் நம்மை பாதுகாப்பதைப் பற்றிச் சொல்லுங்கள்!
IRVTA
2. யெகோவாவைப் பாடி, அவருடைய பெயருக்கு நன்றி சொல்லி, நாளுக்குநாள் அவருடைய இரட்சிப்பைச் சுவிசேஷமாக அறிவியுங்கள்.
RCTA
2. ஆண்டவரைப் பாடுங்கள், அவர் பெயரை வாழ்த்துங்கள்: அவர் தரும் மீட்பை நாடோறும் அறிவியுங்கள்.
OCVTA
2. யெகோவாவுக்குத் துதி பாடுங்கள், அவர் பெயரைத் துதியுங்கள், நாள்தோறும் அவருடைய இரட்சிப்பை அறிவியுங்கள்.
KJV
2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
AMP
2. Sing to the Lord, bless (affectionately praise) His name; show forth His salvation from day to day.
KJVP
2. Sing H7891 unto the LORD H3068 L-EDS , bless H1288 his name H8034 CMS-3MS ; show forth H1319 his salvation H3444 from day H3117 to day H3117 L-NMS .
YLT
2. Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
ASV
2. Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
WEB
2. Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
NASB
2. Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day.
ESV
2. Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.
RV
2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
RSV
2. Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.
NKJV
2. Sing to the LORD, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
MKJV
2. Sing to Jehovah, bless His name; show forth His salvation from day to day.
AKJV
2. Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
NRSV
2. Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.
NIV
2. Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
NIRV
2. Sing to the Lord. Praise him. Day after day tell about how he saves us.
NLT
2. Sing to the LORD; praise his name. Each day proclaim the good news that he saves.
MSG
2. Sing to GOD--worship GOD! Shout the news of his victory from sea to sea,
GNB
2. Sing to the LORD, and praise him! Proclaim every day the good news that he has saved us.
NET
2. Sing to the LORD! Praise his name! Announce every day how he delivers!
ERVEN
2. Sing to the Lord and praise his name! Tell the good news every day about how he saves us!