தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
சங்கீதம்
ECTA
1. ஆண்டவருக்குப் புதியதொரு பாடல் பாடுங்கள்; உலகெங்கும் வாழ்வோரே, ஆண்டவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள்;

TOV
1. கர்த்தருக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியின் குடிகளே, எல்லாரும் கர்த்தரைப் பாடுங்கள்.

ERVTA
1. கர்த்தர் செய்த புதுகாரியங்களைப்பற்றி ஒரு புதுப்பாடலைப் பாடுங்கள்! உலகம் முழுவதும் கர்த்தரை நோக்கிப் பாடட்டும்.

IRVTA
1. யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியின் குடிகளே, எல்லோரும் யெகோவாவைப் பாடுங்கள்.

RCTA
1. ஆண்டவருக்குப் புதியதொரு பாடல் பாடுங்கள்: மாநிலத்தோரே, நீங்கள் அனைவரும் ஆண்டவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள்.

OCVTA
1. யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியில் உள்ளவர்களே, எல்லோரும் யெகோவாவுக்குத் துதி பாடுங்கள்.



KJV
1. O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

AMP
1. O SING to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!

KJVP
1. O sing H7891 unto the LORD H3068 L-EDS a new H2319 song H7892 : sing H7891 unto the LORD H3068 L-EDS , all H3605 NMS the earth H776 D-GFS .

YLT
1. Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.

ASV
1. Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.

WEB
1. Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.

NASB
1. Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

ESV
1. Oh sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!

RV
1. O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

RSV
1. O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!

NKJV
1. Oh, sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.

MKJV
1. Oh sing to Jehovah a new song; sing to Jehovah, all the earth.

AKJV
1. O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.

NRSV
1. O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

NIV
1. Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

NIRV
1. Sing a new song to the Lord. All you people of the earth, sing to the Lord.

NLT
1. Sing a new song to the LORD! Let the whole earth sing to the LORD!

MSG
1. Sing GOD a brand-new song! Earth and everyone in it, sing!

GNB
1. Sing a new song to the LORD! Sing to the LORD, all the world!

NET
1. Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!

ERVEN
1. Sing a new song to the Lord! Let the whole world sing to the Lord.



மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ஆண்டவருக்குப் புதியதொரு பாடல் பாடுங்கள்; உலகெங்கும் வாழ்வோரே, ஆண்டவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள்;
  • TOV

    கர்த்தருக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியின் குடிகளே, எல்லாரும் கர்த்தரைப் பாடுங்கள்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் செய்த புதுகாரியங்களைப்பற்றி ஒரு புதுப்பாடலைப் பாடுங்கள்! உலகம் முழுவதும் கர்த்தரை நோக்கிப் பாடட்டும்.
  • IRVTA

    யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியின் குடிகளே, எல்லோரும் யெகோவாவைப் பாடுங்கள்.
  • RCTA

    ஆண்டவருக்குப் புதியதொரு பாடல் பாடுங்கள்: மாநிலத்தோரே, நீங்கள் அனைவரும் ஆண்டவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள்.
  • OCVTA

    யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியில் உள்ளவர்களே, எல்லோரும் யெகோவாவுக்குத் துதி பாடுங்கள்.
  • KJV

    O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
  • AMP

    O SING to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!
  • KJVP

    O sing H7891 unto the LORD H3068 L-EDS a new H2319 song H7892 : sing H7891 unto the LORD H3068 L-EDS , all H3605 NMS the earth H776 D-GFS .
  • YLT

    Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
  • ASV

    Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
  • WEB

    Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
  • NASB

    Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
  • ESV

    Oh sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!
  • RV

    O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
  • RSV

    O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!
  • NKJV

    Oh, sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
  • MKJV

    Oh sing to Jehovah a new song; sing to Jehovah, all the earth.
  • AKJV

    O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
  • NRSV

    O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
  • NIV

    Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
  • NIRV

    Sing a new song to the Lord. All you people of the earth, sing to the Lord.
  • NLT

    Sing a new song to the LORD! Let the whole earth sing to the LORD!
  • MSG

    Sing GOD a brand-new song! Earth and everyone in it, sing!
  • GNB

    Sing a new song to the LORD! Sing to the LORD, all the world!
  • NET

    Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!
  • ERVEN

    Sing a new song to the Lord! Let the whole world sing to the Lord.
மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References