ECTA
27. அவர்கள்மீது குற்றத்தின்மேல் குற்றம் சுமத்தும்! உமது நீதித் தீர்ப்பினின்று அவர்களைத் தப்ப விடாதேயும்!
TOV
27. அக்கிரமத்தின்மேல் அக்கிரமத்தை அவர்கள்மேல் சுமத்தும், அவர்கள் உமது நீதிக்கு வந்தெட்டாதிருப்பார்களாக.
ERVTA
27. அவர்கள் செய்த தீய காரியங்களுக்காக அவர்களைத் தண்டியும். நீர் எவ்வளவு நல்லவர் என்பதை அவர்களுக்குக் காட்டாதேயும்.
IRVTA
27. அக்கிரமத்தின்மேல் அக்கிரமத்தை அவர்கள்மேல் சுமத்தும், அவர்கள் உமது நீதிக்கு வந்தெட்டாதிருப்பார்களாக.
RCTA
27. குற்றத்தின் மேல் குற்றத்தை அவர்கள் மேல் சுமத்தும்: குற்றமற்றவர்களென அவர்கள் தீர்ப்படைய விடாதேயும்.
OCVTA
27. அவர்களுடைய அநீதியின்மேல் அநீதியை சுமத்தும்; அவர்கள் உமது இரட்சிப்பில் பங்குபெற இடமளியாதேயும்.
KJV
27. Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
AMP
27. Let one [unforgiven] perverseness and iniquity accumulate upon another for them [in Your book], and let them not come into Your righteousness or be justified and acquitted by You.
KJVP
27. Add H5414 iniquity H5771 NMS unto H5921 PREP their iniquity H5771 : and let them not H408 W-NPAR come H935 VQY3MP into thy righteousness H6666 .
YLT
27. Give punishment for their iniquity, And they enter not into Thy righteousness.
ASV
27. Add iniquity unto their iniquity; And let them not come into thy righteousness.
WEB
27. Charge them with crime upon crime. Don't let them come into your righteousness.
NASB
27. For they pursued the one you struck, added to the pain of the one you wounded.
ESV
27. Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you.
RV
27. Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
RSV
27. Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from thee.
NKJV
27. Add iniquity to their iniquity, And let them not come into Your righteousness.
MKJV
27. Add iniquity to their iniquity, and let them not come into Your righteousness.
AKJV
27. Add iniquity to their iniquity: and let them not come into your righteousness.
NRSV
27. Add guilt to their guilt; may they have no acquittal from you.
NIV
27. Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.
NIRV
27. Charge them with one crime after another. Don't save them.
NLT
27. Pile their sins up high, and don't let them go free.
MSG
27. Pile on the guilt, Don't let them off the hook.
GNB
27. Keep a record of all their sins; don't let them have any part in your salvation.
NET
27. Hold them accountable for all their sins! Do not vindicate them!
ERVEN
27. Punish them for the bad things they have done. Don't show them how good you can be.