ECTA
11. அவர்களை ஒரேயடியாய்க் கொன்று விடாதேயும்; இல்லையேல், உம் வல்லமையை என் மக்கள் மறந்துவிடுவர்; என் தலைவரே! எங்கள் கேடயமே! அவர்களை உமது வலிமையால் நிலைகுலையச் செய்யும்.
TOV
11. அவர்களைக் கொன்றுபோடாதேயும், என் ஜனங்கள் மறந்துபோவார்களே; எங்கள் கேடகமாகிய ஆண்டவரே, உமது வல்லமையினால் அவர்களைச் சிதறடித்து, அவர்களைத் தாழ்த்திப்போடும்.
ERVTA
11. தேவனே, அவர்களை வெறுமனே கொன்று விடுவீரானால், என் ஜனங்கள் அதனை மறந்துவிடுவார்கள். என் ஆண்டவரும் பாதுகாவலருமானவரே, உமது வல்லமையால் அவர்களைச் சிதறடித்துத் தோல்வியை காணச் செய்யும்.
IRVTA
11. அவர்களைக் கொன்றுபோடாமலிரும், என்னுடைய மக்கள் மறந்துபோவார்களே; எங்களுடைய கேடகமாகிய ஆண்டவரே, உமது வல்லமையினால் அவர்களைச் சிதறடித்து, அவர்களைத் தாழ்த்திப்போடும்.
RCTA
11. என் மக்களுக்கு அவர்கள் இடறலாகாதபடி இறைவனே, அவர்களைக் கொன்றுவிடும்; உமது வலிமையால் அவர்களைக் கலங்கடித்து விடும்: எங்கள் கேடயமாகிய ஆண்டவரே, அவர்களைத் தாழ்த்திவிடும்.
OCVTA
11. எங்கள் கேடயமான யெகோவாவே, அவர்களை ஒரேயடியாய் அழிக்கவேண்டாம்; அப்படியானால், என் மக்கள் அதைப்பற்றி மறந்துவிடுவார்கள். உமது வல்லமையினால் நிலையற்றவர்களாக்கி, அவர்களைத் தாழ்த்திவிடும்.
KJV
11. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
AMP
11. Slay them not, lest my people forget; scatter them by Your power and make them wander to and fro, and bring them down, O Lord our Shield!
KJVP
11. Slay H2026 them not H408 NPAR , lest H6435 my people H5971 forget H7911 : scatter H5128 them by thy power H2428 ; and bring them down H3381 , O Lord H136 our shield H4043 .
YLT
11. Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.
ASV
11. Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
WEB
11. Don't kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
NASB
11. my loving God.
ESV
11. Kill them not, lest my people forget; make them totter by your power and bring them down, O Lord, our shield!
RV
11. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
RSV
11. Slay them not, lest my people forget; make them totter by thy power, and bring them down, O Lord, our shield!
NKJV
11. Do not slay them, lest my people forget; Scatter them by Your power, And bring them down, O Lord our shield.
MKJV
11. Do not kill them, lest my people forget; scatter them by Your power and bring them down, O Jehovah our shield.
AKJV
11. Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Lord our shield.
NRSV
11. Do not kill them, or my people may forget; make them totter by your power, and bring them down, O Lord, our shield.
NIV
11. But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
NIRV
11. Lord, you are like a shield that keeps us safe. Don't kill my enemies all at once. If you do, my people will forget about it. Use your power to make my enemies wander around. Destroy them.
NLT
11. Don't kill them, for my people soon forget such lessons; stagger them with your power, and bring them to their knees, O Lord our shield.
MSG
11. Don't make quick work of them, GOD, lest my people forget. Bring them down in slow motion, take them apart piece by piece.
GNB
11. Do not kill them, O God, or my people may forget. Scatter them by your strength and defeat them, O Lord, our protector.
NET
11. Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us!
ERVEN
11. Don't just kill them, or my people might forget. My Lord and Protector, scatter and defeat them with your strength.