ECTA
8. எந்நாளும் கடவுளாம் உம்மை நினைத்துப் பெருமை கொண்டோம். என்றென்றும் உமது பெயருக்கு நன்றி செலுத்திவந்தோம். (சேலா)
TOV
8. தேவனுக்குள் நித்தம் மேன்மைபாராட்டுவோம்; உமது நாமத்தை என்றென்றைக்கும் துதிப்போம். (சேலா)
ERVTA
8. தேவனை நாங்கள் எப்பொழுதும் துதிப்போம். உமது நாமத்தை எந்நாளும் துதிப்போம்!
IRVTA
8. தேவனுக்குள் எப்போதும் மேன்மைபாராட்டுவோம்; உமது பெயரை என்றென்றைக்கும் துதிப்போம். (சேலா)
RCTA
8. எந்நாளும் கடவுளை நினைத்துப் பெருமை கொண்டோம்: உமது பெயரை எந்நேரமும் போற்றிப் புகழ்ந்தோம்.
OCVTA
8. நாங்களோ நாள்தோறும் இறைவனிலேயே பெருமை பாராட்டுகிறோம்; நாங்கள் உமது பெயரை என்றென்றும் துதிப்போம்.
KJV
8. In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
AMP
8. In God we have made our boast all the day long, and we will give thanks to Your name forever. Selah [pause, and calmly think of that]!
KJVP
8. In God H430 B-NMP we boast H1984 all H3605 CMS the day H3117 D-AMS long , and praise H3034 thy name H8034 forever H5769 L-NMS . Selah H5542 .
YLT
8. In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. Selah.
ASV
8. In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. Selah
WEB
8. In God we have made our boast all day long, We will give thanks to your name forever. Selah.
NASB
8. You have brought us victory over our enemies, shamed those who hate us.
ESV
8. In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah
RV
8. In God have we made our boast all the day long, and we will give thanks unto thy name for ever. {cf15i Selah}
RSV
8. In God we have boasted continually, and we will give thanks to thy name for ever. [Selah]
NKJV
8. In God we boast all day long, And praise Your name forever. Selah
MKJV
8. In God we boast all the day long, and praise Your name forever. Selah.
AKJV
8. In God we boast all the day long, and praise your name for ever. Selah.
NRSV
8. In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah
NIV
8. In God we make our boast all day long, and we will praise your name for ever. Selah
NIRV
8. All day long we talk about how great God is. We will praise your name forever. Selah
NLT
8. O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name. Interlude
MSG
8. All day we parade God's praise-- we thank you by name over and over.
GNB
8. We will always praise you and give thanks to you forever.
NET
8. In God I boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (Selah)
ERVEN
8. We have praised you all day long, and we will praise your name forever. Selah