ECTA
21. ஆண்டவர் போற்றி! போற்றி! ஏனெனில், முற்றுகையிடப்பட்ட நகரினில், அவர் தம் பேரன்பை வியத்தகு முறையில் எனக்கு விளங்கச் செய்தார்.
TOV
21. கர்த்தர் அரணான நகரத்தில் எனக்குத் தமது கிருபையை அதிசயமாய் விளங்கப்பண்ணினபடியால், அவருக்கு ஸ்தோத்திரம்.
ERVTA
21. கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம். நகரம் பகைவர்களால் சூழப்பட்டபோது அவர் தம் உண்மையான அன்பை அதிசயமாக எனக்கு வெளிப்படுத்தினார்.
IRVTA
21. யெகோவா பாதுகாப்பான நகரத்தில் எனக்குத் தமது கிருபையை அதிசயமாக தெரியப்படுத்தினபடியால், அவருக்கு ஸ்தோத்திரம்.
RCTA
21. ஆண்டவர் வாழ்த்துப் பெறுவாராக: ஏனெனில், அரண்கொண்ட நகரத்தில் என் மீது தம் வியப்புக்குரிய இரக்கத்தைக் காட்டியுள்ளார்.
OCVTA
21. யெகோவாவுக்குத் துதி உண்டாவதாக, ஏனெனில் பட்டணம் முற்றுகையிடப்பட்டு நான் சிக்கலில் இருந்தபோது, அவர் தமது உடன்படிக்கை அன்பின் அதிசயத்தை எனக்குக் காண்பித்தார்.
KJV
21. Blessed [be] the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
AMP
21. Blessed be the Lord! For He has shown me His marvelous loving favor when I was beset as in a besieged city.
KJVP
21. Blessed H1288 VWQ3MS [ be ] the LORD H3068 EDS : for H3588 CONJ he hath showed me his marvelous kindness H2617 in a strong H4692 city H5892 .
YLT
21. Blessed [is] Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
ASV
21. Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
WEB
21. Praise be to Yahweh, For he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
NASB
21. You hide them in the shelter of your presence, safe from scheming enemies. You keep them in your abode, safe from plotting tongues.
ESV
21. Blessed be the LORD, for he has wondrously shown his steadfast love to me when I was in a besieged city.
RV
21. Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvelous lovingkindness in a strong city.
RSV
21. Blessed be the LORD, for he has wondrously shown his steadfast love to me when I was beset as in a besieged city.
NKJV
21. Blessed [be] the LORD, For He has shown me His marvelous kindness in a strong city!
MKJV
21. Blessed is Jehovah; for He has worked His mercy wondrously in a besieged city.
AKJV
21. Blessed be the LORD: for he has showed me his marvelous kindness in a strong city.
NRSV
21. Blessed be the LORD, for he has wondrously shown his steadfast love to me when I was beset as a city under siege.
NIV
21. Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city.
NIRV
21. Give praise to the Lord. He showed me his wonderful love when my enemies attacked the city I was in.
NLT
21. Praise the LORD, for he has shown me the wonders of his unfailing love. He kept me safe when my city was under attack.
MSG
21. Blessed GOD! His love is the wonder of the world. Trapped by a siege,
GNB
21. Praise the LORD! How wonderfully he showed his love for me when I was surrounded and attacked!
NET
21. The LORD deserves praise for he demonstrated his amazing faithfulness to me when I was besieged by enemies.
ERVEN
21. Praise the Lord, because he showed me how wonderful his faithful love is when the city was surrounded by enemies.