தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
ECTA
1. இறைவா, என்னைக் காத்தருளும்; உம்மிடம் நான் அடைக்கலம் புகுந்துள்ளேன்.

TOV
1. தேவனே, என்னைக் காப்பாற்றும், உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்.

ERVTA
1. தேவனே, நாம் உம்மைச் சார்ந்திருப்பதால் என்னைக் காத்துக்கொள்ளும்.

IRVTA
1. தேவனே, என்னைக் காப்பாற்றும், உம்மை நம்பியிருக்கிறேன். [QBR]

RCTA
1. இறைவா, என்னைப் பாதுகாத்தருளும்: உம்மிடன் நான் அடைக்கலம் புகுந்தேன்.



KJV
1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

AMP
1. A Poem of David; [probably] intended to record memorable thoughts. KEEP and protect me, O God, for in You I have found refuge, and in You do I put my trust and hide myself.

KJVP
1. Michtam H4387 NMS of David H1732 L-NAME . Preserve H8104 VQI2MS-1MS me , O God H410 EDS : for H3588 CONJ in thee do I put my trust H2620 VQQ1MS .

YLT
1. A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.

ASV
1. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.

WEB
1. A Poem by David. Preserve me, God, for in you do I take refuge.

NASB
1. A miktam of David. I Keep me safe, O God; in you I take refuge

ESV
1. A MIKTAM OF DAVID.Preserve me, O God, for in you I take refuge.

RV
1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

RSV
1. A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge.

NKJV
1. A Michtam of David. Preserve me, O God, for in You I put my trust.

MKJV
1. A Secret Treasure of David. Watch over me, O God; for in You do I put my trust.

AKJV
1. Preserve me, O God: for in you do I put my trust.

NRSV
1. Protect me, O God, for in you I take refuge.

NIV
1. [A miktam of David.] Keep me safe, O God, for in you I take refuge.

NIRV
1. A miktam of David. God, keep me safe. I go to you for safety.

NLT
1. Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge.

MSG
1. A David song. Keep me safe, O God, I've run for dear life to you.

GNB
1. Protect me, O God; I trust in you for safety.

NET
1. [A prayer of David.] Protect me, O God, for I have taken shelter in you.

ERVEN
1. A miktam of David. Protect me, God, because I depend on you.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 11 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • இறைவா, என்னைக் காத்தருளும்; உம்மிடம் நான் அடைக்கலம் புகுந்துள்ளேன்.
  • TOV

    தேவனே, என்னைக் காப்பாற்றும், உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்.
  • ERVTA

    தேவனே, நாம் உம்மைச் சார்ந்திருப்பதால் என்னைக் காத்துக்கொள்ளும்.
  • IRVTA

    தேவனே, என்னைக் காப்பாற்றும், உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்.
  • RCTA

    இறைவா, என்னைப் பாதுகாத்தருளும்: உம்மிடன் நான் அடைக்கலம் புகுந்தேன்.
  • KJV

    Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
  • AMP

    A Poem of David; probably intended to record memorable thoughts. KEEP and protect me, O God, for in You I have found refuge, and in You do I put my trust and hide myself.
  • KJVP

    Michtam H4387 NMS of David H1732 L-NAME . Preserve H8104 VQI2MS-1MS me , O God H410 EDS : for H3588 CONJ in thee do I put my trust H2620 VQQ1MS .
  • YLT

    A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
  • ASV

    Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
  • WEB

    A Poem by David. Preserve me, God, for in you do I take refuge.
  • NASB

    A miktam of David. I Keep me safe, O God; in you I take refuge
  • ESV

    A MIKTAM OF DAVID.Preserve me, O God, for in you I take refuge.
  • RV

    Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
  • RSV

    A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge.
  • NKJV

    A Michtam of David. Preserve me, O God, for in You I put my trust.
  • MKJV

    A Secret Treasure of David. Watch over me, O God; for in You do I put my trust.
  • AKJV

    Preserve me, O God: for in you do I put my trust.
  • NRSV

    Protect me, O God, for in you I take refuge.
  • NIV

    A miktam of David. Keep me safe, O God, for in you I take refuge.
  • NIRV

    A miktam of David. God, keep me safe. I go to you for safety.
  • NLT

    Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge.
  • MSG

    A David song. Keep me safe, O God, I've run for dear life to you.
  • GNB

    Protect me, O God; I trust in you for safety.
  • NET

    A prayer of David. Protect me, O God, for I have taken shelter in you.
  • ERVEN

    A miktam of David. Protect me, God, because I depend on you.
Total 11 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References