ECTA
71. எனக்குத் துன்பம் விளைந்தது என் நன்மைக்காகவே; அதனால், உம் விதிமுறைகளை நான் கற்றுக்கொண்டேன்.
TOV
71. நான் உபத்திரவப்பட்டது எனக்கு நல்லது; அதினால் உமது பிரமாணங்களைக் கற்றுக்கொள்ளுகிறேன்.
ERVTA
71. துன்புறுவது எனக்கு நல்லது. நான் உமது சட்டங்களைக் கற்றிருக்கிறேன்.
IRVTA
71. நான் உபத்திரவப்பட்டது எனக்கு நல்லது; அதினால் உமது பிரமாணங்களைக் கற்றுக்கொள்ளுகிறேன்.
RCTA
71. எனக்குத் துன்பம் விளைந்தது நன்மையே: அதனால் உம் நியமங்களை நான் கற்றுக்கொள்ள முடிந்தது.
OCVTA
71. நான் துன்பப்பட்டது எனக்கு நன்மையாகவே இருந்தது; அதினால் நான் உம்முடைய விதிமுறைகளைக் கற்றுக்கொள்கிறேன்.
KJV
71. [It is] good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
AMP
71. It is good for me that I have been afflicted, that I might learn Your statutes.
KJVP
71. [ It ] [ is ] good H2896 AMS for me that H3588 I have been afflicted H6031 ; that H4616 L-CONJ I might learn H3925 thy statutes H2706 .
YLT
71. Good for me that I have been afflicted, That I might learn Thy statutes.
ASV
71. It is good for me that I have been afflicted; That I may learn thy statutes.
WEB
71. It is good for me that I have been afflicted, That I may learn your statutes.
NASB
71. It was good for me to be afflicted, in order to learn your laws.
ESV
71. It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes.
RV
71. It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
RSV
71. It is good for me that I was afflicted, that I might learn thy statutes.
NKJV
71. [It is] good for me that I have been afflicted, That I may learn Your statutes.
MKJV
71. It is good for me that I have been afflicted, so that I might learn Your Precepts.
AKJV
71. It is good for me that I have been afflicted; that I might learn your statutes.
NRSV
71. It is good for me that I was humbled, so that I might learn your statutes.
NIV
71. It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.
NIRV
71. It was good for me to suffer. That's what helped me to understand your orders.
NLT
71. My suffering was good for me, for it taught me to pay attention to your decrees.
MSG
71. My troubles turned out all for the best-- they forced me to learn from your textbook.
GNB
71. My punishment was good for me, because it made me learn your commands.
NET
71. It was good for me to suffer, so that I might learn your statutes.
ERVEN
71. Suffering was good for me. I learned your laws.