ECTA
62. நீதிநிறை உம் தீர்ப்புகளைக் குறித்து, உம்மைப் புகழ்ந்துபாட நள்ளிரவில் எழுகின்றேன்.
TOV
62. உமது நீதியான நியாயத்தீர்ப்புகளினிமித்தம், உம்மைத் துதிக்கும்படி பாதிராத்திரியில் எழுந்திருப்பேன்.
ERVTA
62. உமது நல்ல முடிவுகளுக்காக நன்றி கூறும்படி நள்ளிரவில் நான் எழுகிறேன்.
IRVTA
62. உமது நீதியான நியாயத்தீர்ப்புகளுக்காக, உம்மைத் துதிக்கும்படி பாதி இரவில் எழுந்திருப்பேன்.
RCTA
62. நீதி வாய்ந்த உம் முறைமைகளைக் குறித்து, நள்ளிரவில் உமது புகழ் பாட எழுகின்றேன்.
OCVTA
62. உமது நியாயமான சட்டங்களுக்காக உமக்கு நன்றி செலுத்தும்படி, நான் நள்ளிரவில் விழித்தெழுகிறேன்.
KJV
62. At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
AMP
62. At midnight I will rise to give thanks to You because of Your righteous ordinances.
KJVP
62. At midnight H2676 I will rise H6965 VQY1MS to give thanks H3034 unto thee because of H5921 PREP thy righteous H6664 CMS-2MS judgments H4941 .
YLT
62. At midnight I rise to give thanks to Thee, For the judgments of Thy righteousness.
ASV
62. At midnight I will rise to give thanks unto thee Because of thy righteous ordinances.
WEB
62. At midnight I will rise to give thanks to you, Because of your righteous ordinances.
NASB
62. At midnight I rise to praise you because your edicts are just.
ESV
62. At midnight I rise to praise you, because of your righteous rules.
RV
62. At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
RSV
62. At midnight I rise to praise thee, because of thy righteous ordinances.
NKJV
62. At midnight I will rise to give thanks to You, Because of Your righteous judgments.
MKJV
62. At midnight I will rise to give thanks to You because of Your righteous judgments.
AKJV
62. At midnight I will rise to give thanks to you because of your righteous judgments.
NRSV
62. At midnight I rise to praise you, because of your righteous ordinances.
NIV
62. At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws.
NIRV
62. At midnight I get up to give you thanks because your decisions are very fair.
NLT
62. I rise at midnight to thank you for your just regulations.
MSG
62. I get up in the middle of the night to thank you; your decisions are so right, so true--I can't wait till morning!
GNB
62. In the middle of the night I wake up to praise you for your righteous judgments.
NET
62. In the middle of the night I arise to thank you for your just regulations.
ERVEN
62. In the middle of the night, I get up to thank you because your laws are so fair.