ECTA
19. இவ்வுலகில் நான் அன்னியனாய் உள்ளேன்; உம் கட்டளைகளை என்னிடமிருந்து மறைக்காதேயும்.
TOV
19. பூமியிலே நான் பரதேசி; உமது கற்பனைகளை எனக்கு மறையாதேயும்.
ERVTA
19. நான் இத்தேசத்தில் ஒரு அந்நியன். கர்த்தாவே, என்னிடமிருந்து உமது போதனைகளை மறைக்காதேயும்.
IRVTA
19. பூமியிலே நான் அந்நியன்; உமது கற்பனைகளை எனக்கு மறையாமலிரும்.
RCTA
19. இம்மையில் நான் வரிப்போக்கனாய் உள்ளேன்: உம் கற்பனைகளை என்னிடமிருந்து மறைத்து வைக்காதேயும்.
OCVTA
19. பூமியிலே நான் வேறுநாட்டைச் சேர்ந்தவனாய் இருக்கிறேன்; உமது கட்டளைகளை எனக்கு மறைக்காதேயும்.
KJV
19. I [am] a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
AMP
19. I am a stranger and a temporary resident on the earth; hide not Your commandments from me. [Gen. 47:9; I Chron. 29:15; Ps. 39:12; II Cor. 5:6; Heb. 11:13.]
KJVP
19. I H595 PPRO-1MS [ am ] a stranger H1616 NMS in the earth H776 BD-GFS : hide H5641 not H408 NPAR thy commandments H4687 from H4480 M-PREP-1MS me .
YLT
19. A sojourner I [am] on earth, Hide not from me Thy commands.
ASV
19. I am a sojourner in the earth: Hide not thy commandments from me.
WEB
19. I am a stranger on the earth. Don't hide your commandments from me.
NASB
19. I am a sojourner in the land; do not hide your commands from me.
ESV
19. I am a sojourner on the earth; hide not your commandments from me!
RV
19. I am a sojourner in the earth: hide not thy commandments from me.
RSV
19. I am a sojourner on earth; hide not thy commandments from me!
NKJV
19. I [am] a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.
MKJV
19. I am a stranger in the earth; do not hide Your Commandments from me.
AKJV
19. I am a stranger in the earth: hide not your commandments from me.
NRSV
19. I live as an alien in the land; do not hide your commandments from me.
NIV
19. I am a stranger on earth; do not hide your commands from me.
NIRV
19. I'm a stranger on earth. Don't hide your commands from me.
NLT
19. I am only a foreigner in the land. Don't hide your commands from me!
MSG
19. I'm a stranger in these parts; give me clear directions.
GNB
19. I am here on earth for just a little while; do not hide your commands from me.
NET
19. I am like a foreigner in this land. Do not hide your commands from me!
ERVEN
19. I feel like a stranger visiting here on earth. I need to know your commands. Don't keep them hidden from me.