தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
சங்கீதம்
ECTA
111. உம் ஒழுங்குமறைகளை என்றும் என் உரிமைச் சொத்தாய்க் கொண்டுள்ளேன். ஆகவே, அவை என் இதயத்தை மகிழ்விக்கின்றன.

TOV
111. உம்முடைய சாட்சிகளை நித்திய சுதந்தரமாக்கிக்கொண்டிருக்கிறேன், அவைகளே என் இருதயத்தின் மகிழ்ச்சி.

ERVTA
111. கர்த்தாவே, நான் உமது உடன்படிக்கையை என்றென்றைக்கும் பின்பற்றுவேன். அது என்னை மிகவும் மகிழ்ச்சிக்குள்ளாக்குகிறது.

IRVTA
111. உம்முடைய சாட்சிகளை நிரந்தர சுதந்தரமாக்கிக்கொண்டிருக்கிறேன், அவைகளே என்னுடைய இருதயத்தின் மகிழ்ச்சி.

RCTA
111. உம் ஆணைகளே என்றென்றைக்கும் என் உரிமைச் சொத்து: ஆகவே அவை என் இதயத்துக்கு மகிழ்வளிக்கின்றன.

OCVTA
111. உமது நியமங்களே என்றென்றுமாய் எனது பரம்பரைச் சொத்து; அவைகள் என் இருதயத்தின் மகிழ்ச்சி.



KJV
111. Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they [are] the rejoicing of my heart.

AMP
111. Your testimonies have I taken as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart. [Deut. 33:4.]

KJVP
111. Thy testimonies H5715 have I taken as a heritage H5157 forever H5769 L-NMS : for H3588 CONJ they H1992 [ are ] the rejoicing H8342 of my heart H3820 NMS-1MS .

YLT
111. I have inherited Thy testimonies to the age, For the joy of my heart [are] they.

ASV
111. Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.

WEB
111. I have taken your testimonies as a heritage forever, For they are the joy of my heart.

NASB
111. Your decrees are my heritage forever; they are the joy of my heart.

ESV
111. Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart.

RV
111. Thy testimonies have I taken as an heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.

RSV
111. Thy testimonies are my heritage for ever; yea, they are the joy of my heart.

NKJV
111. Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they [are] the rejoicing of my heart.

MKJV
111. I have taken Your testimonies as an inheritance forever; for they are the rejoicing of my heart.

AKJV
111. Your testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

NRSV
111. Your decrees are my heritage forever; they are the joy of my heart.

NIV
111. Your statutes are my heritage for ever; they are the joy of my heart.

NIRV
111. Your covenant laws are your gift to me forever. They fill my heart with joy.

NLT
111. Your laws are my treasure; they are my heart's delight.

MSG
111. I inherited your book on living; it's mine forever-- what a gift! And how happy it makes me!

GNB
111. Your commandments are my eternal possession; they are the joy of my heart.

NET
111. I claim your rules as my permanent possession, for they give me joy.

ERVEN
111. The rules you have given me to follow will be mine forever. They give me great joy.



மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 111 / 176
  • உம் ஒழுங்குமறைகளை என்றும் என் உரிமைச் சொத்தாய்க் கொண்டுள்ளேன். ஆகவே, அவை என் இதயத்தை மகிழ்விக்கின்றன.
  • TOV

    உம்முடைய சாட்சிகளை நித்திய சுதந்தரமாக்கிக்கொண்டிருக்கிறேன், அவைகளே என் இருதயத்தின் மகிழ்ச்சி.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, நான் உமது உடன்படிக்கையை என்றென்றைக்கும் பின்பற்றுவேன். அது என்னை மிகவும் மகிழ்ச்சிக்குள்ளாக்குகிறது.
  • IRVTA

    உம்முடைய சாட்சிகளை நிரந்தர சுதந்தரமாக்கிக்கொண்டிருக்கிறேன், அவைகளே என்னுடைய இருதயத்தின் மகிழ்ச்சி.
  • RCTA

    உம் ஆணைகளே என்றென்றைக்கும் என் உரிமைச் சொத்து: ஆகவே அவை என் இதயத்துக்கு மகிழ்வளிக்கின்றன.
  • OCVTA

    உமது நியமங்களே என்றென்றுமாய் எனது பரம்பரைச் சொத்து; அவைகள் என் இருதயத்தின் மகிழ்ச்சி.
  • KJV

    Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
  • AMP

    Your testimonies have I taken as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart. Deut. 33:4.
  • KJVP

    Thy testimonies H5715 have I taken as a heritage H5157 forever H5769 L-NMS : for H3588 CONJ they H1992 are the rejoicing H8342 of my heart H3820 NMS-1MS .
  • YLT

    I have inherited Thy testimonies to the age, For the joy of my heart are they.
  • ASV

    Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.
  • WEB

    I have taken your testimonies as a heritage forever, For they are the joy of my heart.
  • NASB

    Your decrees are my heritage forever; they are the joy of my heart.
  • ESV

    Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart.
  • RV

    Thy testimonies have I taken as an heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.
  • RSV

    Thy testimonies are my heritage for ever; yea, they are the joy of my heart.
  • NKJV

    Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart.
  • MKJV

    I have taken Your testimonies as an inheritance forever; for they are the rejoicing of my heart.
  • AKJV

    Your testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
  • NRSV

    Your decrees are my heritage forever; they are the joy of my heart.
  • NIV

    Your statutes are my heritage for ever; they are the joy of my heart.
  • NIRV

    Your covenant laws are your gift to me forever. They fill my heart with joy.
  • NLT

    Your laws are my treasure; they are my heart's delight.
  • MSG

    I inherited your book on living; it's mine forever-- what a gift! And how happy it makes me!
  • GNB

    Your commandments are my eternal possession; they are the joy of my heart.
  • NET

    I claim your rules as my permanent possession, for they give me joy.
  • ERVEN

    The rules you have given me to follow will be mine forever. They give me great joy.
மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 111 / 176
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References