ECTA
4. அவர் தம் வியத்தகு செயல்களை என்றும் நினைவில் நிலைக்கச் செய்துள்ளார்; அருளும் இரக்கமும்; உடையவர் ஆண்டவர்.
TOV
4. அவர் தம்முடைய அதிசயமான செய்கைகளை நினைவுகூரும்படி செய்தார், கர்த்தர் இரக்கமும் மனவுருக்கமுமுள்ளவர்.
ERVTA
4. கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர் என்பதை நாம் நினைவுக்கூரும்படி தேவன் வியக்கத்தக்க காரியங்களைச் செய்கிறார்.
IRVTA
4. அவர் தம்முடைய அதிசயமான செயல்களை நினைவுகூரும்படி செய்தார், யெகோவா இரக்கமும் மனவுருக்கமுமுள்ளவர்.
RCTA
4. தம் வியத்தகு செயல்கள் என்றும் நினைவில் இருக்கச் செய்தார்: அன்பும் அருளும் மிக்கவர் ஆண்டவர்.
OCVTA
4. அவர் தமது அதிசய செயல்களை நமது நினைவை விட்டு விலகாதபடிச் செய்திருக்கிறார்; யெகோவா கிருபையும், கருணையும் உள்ளவராய் இருக்கிறார்.
KJV
4. He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
AMP
4. He has made His wonderful works to be remembered; the Lord is gracious, merciful, and full of loving compassion.
KJVP
4. He hath made H6213 VQQ3MS his wonderful works H6381 to be remembered H2143 : the LORD H3068 NAME-4MS [ is ] gracious H2587 AMS and full of compassion H7349 W-AMS .
YLT
4. A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful [is] Jehovah.
ASV
4. He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
WEB
4. He has caused his wonderful works to be remembered. Yahweh is gracious and merciful.
NASB
4. You won renown for your wondrous deeds; gracious and merciful is the LORD.
ESV
4. He has caused his wondrous works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.
RV
4. He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
RSV
4. He has caused his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.
NKJV
4. He has made His wonderful works to be remembered; The LORD [is] gracious and full of compassion.
MKJV
4. He has made His wonderful works to be remembered; Jehovah is gracious and full of pity.
AKJV
4. He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
NRSV
4. He has gained renown by his wonderful deeds; the LORD is gracious and merciful.
NIV
4. He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
NIRV
4. The Lord causes his miracles to be remembered. He is kind and tender.
NLT
4. He causes us to remember his wonderful works. How gracious and merciful is our LORD!
MSG
4. His miracles are his memorial-- This GOD of Grace, this GOD of Love.
GNB
4. The LORD does not let us forget his wonderful actions; he is kind and merciful.
NET
4. He does amazing things that will be remembered; the LORD is merciful and compassionate.
ERVEN
4. He does amazing things so that we will remember that the Lord is kind and merciful.