தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
சங்கீதம்
ECTA
32. அவர் நீருக்குப் பதிலாகக் கல்லை மழையாகப் பொழிந்தார்; அவர்களது நாடெங்கும் மின்னல் தெறிக்கச் செய்தார்.

TOV
32. அவர்களுடைய மழைகளைக் கல்மழையாக்கி, அவர்களுடைய தேசத்திலே ஜுவாலிக்கிற அக்கினியை வரப்பண்ணினார்.

ERVTA
32. தேவன் கல்மழையைப் பெய்யப்பண்ணினார். நாடு முழுவதையும் மின்னல் பாதித்தது.

IRVTA
32. அவர்களுடைய மழைகளைக் கல்மழையாக்கி, அவர்களுடைய தேசத்திலே ஜூவாலிக்கிற நெருப்பை வரச்செய்தார்.

RCTA
32. மழைக்குப் பதிலாகக் கல் மழை பெய்யச் செய்தார்: இடியும் மின்னலும் எங்கும் உண்டாயிற்று.

OCVTA
32. அவர் அவர்களுக்கு மழைக்குப் பதிலாக கல்மழையை மின்னலுடன் அவர்களுடைய நாடெங்கிலும் வரச்செய்தார்.



KJV
32. He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.

AMP
32. He gave them hail for rain, with lightning like flaming fire in their land. [Exod. 9:23, 25.]

KJVP
32. He gave H5414 VQQ3MS them hail H1259 NMS for rain H1653 , [ and ] flaming H3852 fire H784 CMS in their land H776 .

YLT
32. He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.

ASV
32. He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.

WEB
32. He gave them hail for rain, With lightning in their land.

NASB
32. For rain he gave them hail, flashes of lightning throughout their land.

ESV
32. He gave them hail for rain, and fiery lightning bolts through their land.

RV
32. He gave them hail for rain, {cf15i and} flaming fire in their land.

RSV
32. He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.

NKJV
32. He gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land.

MKJV
32. He gave them hail for rain and flaming fire in their land.

AKJV
32. He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.

NRSV
32. He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.

NIV
32. He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;

NIRV
32. He turned their rain into hail. Lightning flashed all through their land.

NLT
32. He sent them hail instead of rain, and lightning flashed over the land.

MSG
32. He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning;

GNB
32. He sent hail and lightning on their land instead of rain;

NET
32. He sent hail along with the rain; there was lightning in their land.

ERVEN
32. He made the rain become hail. Lightning struck throughout their land.



மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 45
  • அவர் நீருக்குப் பதிலாகக் கல்லை மழையாகப் பொழிந்தார்; அவர்களது நாடெங்கும் மின்னல் தெறிக்கச் செய்தார்.
  • TOV

    அவர்களுடைய மழைகளைக் கல்மழையாக்கி, அவர்களுடைய தேசத்திலே ஜுவாலிக்கிற அக்கினியை வரப்பண்ணினார்.
  • ERVTA

    தேவன் கல்மழையைப் பெய்யப்பண்ணினார். நாடு முழுவதையும் மின்னல் பாதித்தது.
  • IRVTA

    அவர்களுடைய மழைகளைக் கல்மழையாக்கி, அவர்களுடைய தேசத்திலே ஜூவாலிக்கிற நெருப்பை வரச்செய்தார்.
  • RCTA

    மழைக்குப் பதிலாகக் கல் மழை பெய்யச் செய்தார்: இடியும் மின்னலும் எங்கும் உண்டாயிற்று.
  • OCVTA

    அவர் அவர்களுக்கு மழைக்குப் பதிலாக கல்மழையை மின்னலுடன் அவர்களுடைய நாடெங்கிலும் வரச்செய்தார்.
  • KJV

    He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
  • AMP

    He gave them hail for rain, with lightning like flaming fire in their land. Exod. 9:23, 25.
  • KJVP

    He gave H5414 VQQ3MS them hail H1259 NMS for rain H1653 , and flaming H3852 fire H784 CMS in their land H776 .
  • YLT

    He hath made their showers hail, A flaming fire is in their land.
  • ASV

    He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
  • WEB

    He gave them hail for rain, With lightning in their land.
  • NASB

    For rain he gave them hail, flashes of lightning throughout their land.
  • ESV

    He gave them hail for rain, and fiery lightning bolts through their land.
  • RV

    He gave them hail for rain, {cf15i and} flaming fire in their land.
  • RSV

    He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.
  • NKJV

    He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
  • MKJV

    He gave them hail for rain and flaming fire in their land.
  • AKJV

    He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
  • NRSV

    He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.
  • NIV

    He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
  • NIRV

    He turned their rain into hail. Lightning flashed all through their land.
  • NLT

    He sent them hail instead of rain, and lightning flashed over the land.
  • MSG

    He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning;
  • GNB

    He sent hail and lightning on their land instead of rain;
  • NET

    He sent hail along with the rain; there was lightning in their land.
  • ERVEN

    He made the rain become hail. Lightning struck throughout their land.
மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 45
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References