தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
நீதிமொழிகள்
ECTA
21. உலகத்தை நிலைகுலைப்பவை மூன்று; அது பொறுக்க இயலாத நான்காவது ஒன்றும் உண்டு;

TOV
21. மூன்றினிமித்தம் பூமி சஞ்சலப்படுகிறது, நான்கையும் அது தாங்கமாட்டாது.

ERVTA
21. பூமியில் தொல்லை விளைவிக்கக் கூடியவை மூன்று உண்டு. உண்மையில் பூமியால் தாங்க முடியாதவை நான்கு.

IRVTA
21. மூன்றினால் பூமி சஞ்சலப்படுகிறது, நான்கையும் அது தாங்கமுடியாது.

RCTA
21. பூமி மூன்றினால் குலைக்கப் படுகின்றது; நான்காவதையோ அது தாங்க மாட்டாது.

OCVTA
21. “மூன்று காரியங்களால் பூமி நிலைகுலைகிறது, இல்லை, நான்காவது காரியத்தையோ அதினால் தாங்க முடியவில்லை:



KJV
21. For three [things] the earth is disquieted, and for four [which] it cannot bear:

AMP
21. Under three things the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:

KJVP
21. For H8478 NMS three H7969 MFS [ things ] the earth H776 GFS is disquieted H7264 , and for H8478 NMS four H702 MFS [ which ] it cannot H3808 NADV bear H5375 :

YLT
21. For three things hath earth been troubled, And for four -- it is not able to bear:

ASV
21. For three things the earth doth tremble, And for four, which it cannot bear:

WEB
21. "For three things the earth tremble, And under four, it can't bear up:

NASB
21. Under three things the earth trembles, yes, under four it cannot bear up:

ESV
21. Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:

RV
21. For three things the earth doth tremble, and for four, {cf15i which} it cannot bear:

RSV
21. Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:

NKJV
21. For three [things] the earth is perturbed, Yes, for four it cannot bear up:

MKJV
21. Under three things the earth quakes, and under four it is not able to bear up:

AKJV
21. For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:

NRSV
21. Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:

NIV
21. "Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up:

NIRV
21. "Under three things the earth shakes. Under four things it can't stand up.

NLT
21. There are three things that make the earth tremble-- no, four it cannot endure:

MSG
21. Three things are too much for even the earth to bear, yes, four things shake its foundations--

GNB
21. There are four things that the earth itself cannot tolerate:

NET
21. Under three things the earth trembles, and under four things it cannot bear up:

ERVEN
21. There are three things that make trouble on the earth—really, four that the earth cannot bear:



மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 33
  • உலகத்தை நிலைகுலைப்பவை மூன்று; அது பொறுக்க இயலாத நான்காவது ஒன்றும் உண்டு;
  • TOV

    மூன்றினிமித்தம் பூமி சஞ்சலப்படுகிறது, நான்கையும் அது தாங்கமாட்டாது.
  • ERVTA

    பூமியில் தொல்லை விளைவிக்கக் கூடியவை மூன்று உண்டு. உண்மையில் பூமியால் தாங்க முடியாதவை நான்கு.
  • IRVTA

    மூன்றினால் பூமி சஞ்சலப்படுகிறது, நான்கையும் அது தாங்கமுடியாது.
  • RCTA

    பூமி மூன்றினால் குலைக்கப் படுகின்றது; நான்காவதையோ அது தாங்க மாட்டாது.
  • OCVTA

    “மூன்று காரியங்களால் பூமி நிலைகுலைகிறது, இல்லை, நான்காவது காரியத்தையோ அதினால் தாங்க முடியவில்லை:
  • KJV

    For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
  • AMP

    Under three things the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:
  • KJVP

    For H8478 NMS three H7969 MFS things the earth H776 GFS is disquieted H7264 , and for H8478 NMS four H702 MFS which it cannot H3808 NADV bear H5375 :
  • YLT

    For three things hath earth been troubled, And for four -- it is not able to bear:
  • ASV

    For three things the earth doth tremble, And for four, which it cannot bear:
  • WEB

    "For three things the earth tremble, And under four, it can't bear up:
  • NASB

    Under three things the earth trembles, yes, under four it cannot bear up:
  • ESV

    Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:
  • RV

    For three things the earth doth tremble, and for four, {cf15i which} it cannot bear:
  • RSV

    Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:
  • NKJV

    For three things the earth is perturbed, Yes, for four it cannot bear up:
  • MKJV

    Under three things the earth quakes, and under four it is not able to bear up:
  • AKJV

    For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
  • NRSV

    Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:
  • NIV

    "Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up:
  • NIRV

    "Under three things the earth shakes. Under four things it can't stand up.
  • NLT

    There are three things that make the earth tremble-- no, four it cannot endure:
  • MSG

    Three things are too much for even the earth to bear, yes, four things shake its foundations--
  • GNB

    There are four things that the earth itself cannot tolerate:
  • NET

    Under three things the earth trembles, and under four things it cannot bear up:
  • ERVEN

    There are three things that make trouble on the earth—really, four that the earth cannot bear:
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References