ECTA
26. பலர் ஆட்சியாளரின் தயவை நாடுவதுண்டு; ஆனால் எந்த மனிதருக்கும் நியாயம் வழங்குபவர் ஆண்டவர் அன்றோ?
TOV
26. ஆளுகை செய்கிறவனுடைய முகதரிசனத்தைத் தேடுகிறவர்கள் அநேகர்; ஆனாலும் அவனவனுடைய நியாயம் கர்த்தராலே தீரும்.
ERVTA
26. ஆள்வோரோடு நட்புக்கொள்ள பலர் விரும்புவார்கள். ஆனால் கர்த்தர் ஒருவரே ஜனங்களைச் சரியாக நியாயந்தீர்க்கிறார்.
IRVTA
26. ஆளுகை செய்கிறவனுடைய முகதரிசனத்தைத் தேடுகிறவர்கள் அநேகர்; ஆனாலும் அவனவனுடைய நியாயம் யெகோவாவாலே தீரும்.
RCTA
26. அரசனின் சமூகத்தைத் தேடுகிறவர்கள் பலராம். ஆனால், ஒவ்வொருவருடைய நீதித் தீர்ப்பும் ஆண்டவரிடமிருந்து புறப்படுகின்றது.
OCVTA
26. அநேகர் ஆளுநரின் தயவை தேடுகிறார்கள்; ஆனால் யெகோவாவிடமிருந்தே மனிதர் நியாயத்தைப் பெறுகிறார்கள்.
KJV
26. Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
AMP
26. Many crave and seek the ruler's favor, but the wise man [waits] for justice from the Lord.
KJVP
26. Many H7227 AMP seek H1245 the ruler H4910 \'s favor H6440 CMP ; but [ every ] man H376 NMS \'s judgment H4941 CMS [ cometh ] from the LORD H3068 .
YLT
26. Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
ASV
26. Many seek the rulers favor; But a mans judgment cometh from Jehovah.
WEB
26. Many seek the ruler's favor, But a man's justice comes from Yahweh.
NASB
26. Many curry favor with the ruler, but the rights of each are from the LORD.
ESV
26. Many seek the face of a ruler, but it is from the LORD that a man gets justice.
RV
26. Many seek the ruler-s favour: but a man-s judgment {cf15i cometh} from the LORD.
RSV
26. Many seek the favor of a ruler, but from the LORD a man gets justice.
NKJV
26. Many seek the ruler's favor, But justice for man [comes] from the LORD.
MKJV
26. Many seek the ruler's favor; but each man's judgment comes from Jehovah.
AKJV
26. Many seek the ruler's favor; but every man's judgment comes from the LORD.
NRSV
26. Many seek the favor of a ruler, but it is from the LORD that one gets justice.
NIV
26. Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that man gets justice.
NIRV
26. Many people want to meet a ruler. But only the Lord sees that people are treated fairly.
NLT
26. Many seek the ruler's favor, but justice comes from the LORD.
MSG
26. Everyone tries to get help from the leader, but only GOD will give us justice.
GNB
26. Everybody wants the good will of the ruler, but only from the LORD can you get justice.
NET
26. Many people seek the face of a ruler, but it is from the LORD that one receives justice.
ERVEN
26. Many people want the friendship of a ruler, but the Lord is the only one who judges people fairly.