தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
பிலிப்பியர்
ECTA
23. ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்துவின் அருள் உங்களோடு இருப்பதாக!

TOV
23. நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய கிருபை உங்களனைவரோடுங்கூட இருப்பதாக. ஆமென்.

ERVTA
23. கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பதாக.

IRVTA
23. நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய கிருபை உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பதாக. ஆமென்.

RCTA
23. ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்துவின் அருள் உங்களோடு இருப்பதாக.

OCVTA
23. கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் ஆவியுடன் இருப்பதாக. ஆமென்.



KJV
23. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

AMP
23. The grace (spiritual favor and blessing) of the Lord Jesus Christ (the Anointed One) be with your spirit. Amen (so be it).

KJVP
23. The G3588 T-NSF grace G5485 N-NSF of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM [ be ] with G3326 PREP you G5216 P-2GP all G3956 A-GPM . Amen G281 HEB .

YLT
23. the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all. Amen.

ASV
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

WEB
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

NASB
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

ESV
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

RV
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

RSV
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

NKJV
23. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

MKJV
23. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

AKJV
23. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

NRSV
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

NIV
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

NIRV
23. May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

NLT
23. May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

MSG
23. Receive and experience the amazing grace of the Master, Jesus Christ, deep, deep within yourselves.

GNB
23. May the grace of the Lord Jesus Christ be with you all.

NET
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

ERVEN
23. The grace of the Lord Jesus Christ be with you all.



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 23
  • ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்துவின் அருள் உங்களோடு இருப்பதாக!
  • TOV

    நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய கிருபை உங்களனைவரோடுங்கூட இருப்பதாக. ஆமென்.
  • ERVTA

    கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பதாக.
  • IRVTA

    நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய கிருபை உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பதாக. ஆமென்.
  • RCTA

    ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்துவின் அருள் உங்களோடு இருப்பதாக.
  • OCVTA

    கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் ஆவியுடன் இருப்பதாக. ஆமென்.
  • KJV

    The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
  • AMP

    The grace (spiritual favor and blessing) of the Lord Jesus Christ (the Anointed One) be with your spirit. Amen (so be it).
  • KJVP

    The G3588 T-NSF grace G5485 N-NSF of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM be with G3326 PREP you G5216 P-2GP all G3956 A-GPM . Amen G281 HEB .
  • YLT

    the grace of our Lord Jesus Christ is with you all. Amen.
  • ASV

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • WEB

    The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
  • NASB

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • ESV

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • RV

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • RSV

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • NKJV

    The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
  • MKJV

    May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
  • AKJV

    The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
  • NRSV

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • NIV

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
  • NIRV

    May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
  • NLT

    May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • MSG

    Receive and experience the amazing grace of the Master, Jesus Christ, deep, deep within yourselves.
  • GNB

    May the grace of the Lord Jesus Christ be with you all.
  • NET

    The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
  • ERVEN

    The grace of the Lord Jesus Christ be with you all.
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References