தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம்
ECTA
74. நூற்றுப் பதினைந்து கிராம் நிறையுடைய பொன் பாத்திரம் ஒன்று; அது நிறையத் தூபம் இருந்தது.

TOV
74. தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,

ERVTA
74. 74.

IRVTA
74. தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,

RCTA
74. பத்துச் சீக்கல் நிறையுள்ளதும் பொன்னாலே செய்யப்பட்டதுமான ஒரு தூபக் கலசம் - (அது தூப வகைகளால் நிறைந்திருந்தது).



KJV
74. One golden spoon of ten [shekels,] full of incense:

AMP
74. One golden bowl of ten shekels, full of incense;

KJVP
74. One H259 OFS golden H2091 NMS spoon H3709 of ten H6235 [ shekels ] , full H4392 of incense H7004 :

YLT
74. one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;

ASV
74. one golden spoon of ten shekels, full of incense;

WEB
74. one golden ladle of ten shekels, full of incense;

NASB
74. one gold cup of ten shekels' weight filled with incense;

ESV
74. one golden dish of 10 shekels, full of incense;

RV
74. one golden spoon of ten {cf15i shekels}, full of incense;

RSV
74. one golden dish of ten shekels, full of incense;

NKJV
74. one gold pan of ten [shekels,] full of incense;

MKJV
74. one golden pan of ten shekels, full of incense;

AKJV
74. One golden spoon of ten shekels, full of incense:

NRSV
74. one golden dish weighing ten shekels, full of incense;

NIV
74. one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

NIRV
74. He brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.

NLT
74. He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.

MSG
74. a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;

GNB
74. (SEE 7:12)

NET
74. one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;

ERVEN
74.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 89 Verses, Current Verse 74 of Total Verses 89
  • நூற்றுப் பதினைந்து கிராம் நிறையுடைய பொன் பாத்திரம் ஒன்று; அது நிறையத் தூபம் இருந்தது.
  • TOV

    தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,
  • ERVTA

    74.
  • IRVTA

    தூபவர்க்கம் நிறைந்த பத்துச்சேக்கல் நிறையுள்ள பொன்னினால் செய்த ஒரு தூபகரண்டியும்,
  • RCTA

    பத்துச் சீக்கல் நிறையுள்ளதும் பொன்னாலே செய்யப்பட்டதுமான ஒரு தூபக் கலசம் - (அது தூப வகைகளால் நிறைந்திருந்தது).
  • KJV

    One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  • AMP

    One golden bowl of ten shekels, full of incense;
  • KJVP

    One H259 OFS golden H2091 NMS spoon H3709 of ten H6235 shekels , full H4392 of incense H7004 :
  • YLT

    one golden spoon of ten shekels, full of perfume;
  • ASV

    one golden spoon of ten shekels, full of incense;
  • WEB

    one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • NASB

    one gold cup of ten shekels' weight filled with incense;
  • ESV

    one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • RV

    one golden spoon of ten {cf15i shekels}, full of incense;
  • RSV

    one golden dish of ten shekels, full of incense;
  • NKJV

    one gold pan of ten shekels, full of incense;
  • MKJV

    one golden pan of ten shekels, full of incense;
  • AKJV

    One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  • NRSV

    one golden dish weighing ten shekels, full of incense;
  • NIV

    one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
  • NIRV

    He brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.
  • NLT

    He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • MSG

    a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;
  • GNB

    (SEE 7:12)
  • NET

    one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;
  • ERVEN

Total 89 Verses, Current Verse 74 of Total Verses 89
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References