தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
எண்ணாகமம்
ECTA
44. குடும்பங்கள் வாரியாக எண்ணப்பட்டோர் மூவாயிரத்து இருநூறு பேர்.

TOV
44. அவர்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் தங்கள் குடும்பங்களின்படியே மூவாயிரத்து இருநூறுபேர்.

ERVTA
44. மெராரி கோத்திரத்தில் தகுதி கொண்டவர்களாக 3,200 ஆண்கள் இருந்தனர்.

IRVTA
44. அவர்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் தங்களுடைய குடும்பங்களின்படியே 3,200 பேர்.

RCTA
44. மூவாயிரத்து இருநூறு பேர் இருந்தார்கள்.

OCVTA
44. அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி எண்ணப்பட்டபோது, அவர்கள் 3,200 பேராய் இருந்தார்கள்.



KJV
44. Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.

AMP
44. Even those who were numbered of them by their families, were 3,200.

KJVP
44. Even those that were numbered H6485 of them after their families H4940 L-CFP-3MP , were H1961 W-VQY3MP three H7969 BMS thousand H505 MMP and two hundred H3967 .

YLT
44. even their numbered ones, by their families, are three thousand and two hundred.

ASV
44. even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.

WEB
44. even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.

NASB
44. as registered by clans, they numbered three thousand two hundred.

ESV
44. those listed by clans were 3,200.

RV
44. even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.

RSV
44. their number by families was three thousand two hundred.

NKJV
44. those who were numbered by their families were three thousand two hundred.

MKJV
44. even those numbered of them according to their families, were three thousand, two hundred.

AKJV
44. Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.

NRSV
44. their enrollment by their clans was three thousand two hundred.

NIV
44. counted by their clans, were 3,200.

NIRV
44. There were 3,200 men. They were counted family by family.

NLT
44. and the total number came to 3,200.

MSG
44. counted by clan, were 3,200.

GNB
44. (SEE 4:34)

NET
44. those of them numbered by their families were 3,200.

ERVEN
44. There were 3200 men in the families of the Merari family group who were qualified.



மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 49
  • குடும்பங்கள் வாரியாக எண்ணப்பட்டோர் மூவாயிரத்து இருநூறு பேர்.
  • TOV

    அவர்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் தங்கள் குடும்பங்களின்படியே மூவாயிரத்து இருநூறுபேர்.
  • ERVTA

    மெராரி கோத்திரத்தில் தகுதி கொண்டவர்களாக 3,200 ஆண்கள் இருந்தனர்.
  • IRVTA

    அவர்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் தங்களுடைய குடும்பங்களின்படியே 3,200 பேர்.
  • RCTA

    மூவாயிரத்து இருநூறு பேர் இருந்தார்கள்.
  • OCVTA

    அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி எண்ணப்பட்டபோது, அவர்கள் 3,200 பேராய் இருந்தார்கள்.
  • KJV

    Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
  • AMP

    Even those who were numbered of them by their families, were 3,200.
  • KJVP

    Even those that were numbered H6485 of them after their families H4940 L-CFP-3MP , were H1961 W-VQY3MP three H7969 BMS thousand H505 MMP and two hundred H3967 .
  • YLT

    even their numbered ones, by their families, are three thousand and two hundred.
  • ASV

    even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
  • WEB

    even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.
  • NASB

    as registered by clans, they numbered three thousand two hundred.
  • ESV

    those listed by clans were 3,200.
  • RV

    even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
  • RSV

    their number by families was three thousand two hundred.
  • NKJV

    those who were numbered by their families were three thousand two hundred.
  • MKJV

    even those numbered of them according to their families, were three thousand, two hundred.
  • AKJV

    Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
  • NRSV

    their enrollment by their clans was three thousand two hundred.
  • NIV

    counted by their clans, were 3,200.
  • NIRV

    There were 3,200 men. They were counted family by family.
  • NLT

    and the total number came to 3,200.
  • MSG

    counted by clan, were 3,200.
  • GNB

    (SEE 4:34)
  • NET

    those of them numbered by their families were 3,200.
  • ERVEN

    There were 3200 men in the families of the Merari family group who were qualified.
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 49
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References