ECTA
4. இவற்றுள் ஒன்றைக் காலையிலும், மற்றதை மாலையிலும் பலியிட வேண்டும்.
TOV
4. காலையில் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியையும், மாலையில் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியையும் பலியிட்டு,
ERVTA
4. இவற்றில் ஒன்றைக் காலையிலும், மற்றொன்றைச் சூரியன் அஸ்தமிக்கும் வேளையிலும் பானங்களின் காணிக்கையோடு கொடுக்க வேண்டும்.
IRVTA
4. காலையில் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியையும், மாலையில் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியையும் பலியிட்டு,
RCTA
4. காலையில் ஓர் ஆட்டுக்குட்டியையும், மாலையில் ஓர் ஆட்டுக்குட்டியையும் பலியிட்டு,
OCVTA
4. ஒரு செம்மறியாட்டுக் குட்டியை காலையிலும், மற்றதைப் பொழுதுபடும் வேளையிலும் செலுத்தவேண்டும்.
KJV
4. The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
AMP
4. One lamb you shall offer in the morning and the other in the evening,
KJVP
4. The one H259 MMS lamb H3532 shalt thou offer H6213 VQY2MS in the morning H1242 , and the other H8145 D-ONUM lamb H3532 shalt thou offer H6213 VQY2MS at H996 PREP even H6153 ;
YLT
4. the one lamb thou preparest in the morning, and the second lamb thou preparest between the evenings;
ASV
4. The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
WEB
4. The one lamb shall you offer in the morning, and the other lamb shall you offer at even;
NASB
4. offering one lamb in the morning and the other during the evening twilight,
ESV
4. The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;
RV
4. The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
RSV
4. The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer in the evening;
NKJV
4. 'The one lamb you shall offer in the morning, the other lamb you shall offer in the evening,
MKJV
4. The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer between the evenings.
AKJV
4. The one lamb shall you offer in the morning, and the other lamb shall you offer at even;
NRSV
4. One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight
NIV
4. Prepare one lamb in the morning and the other at twilight,
NIRV
4. " 'Prepare one lamb in the morning. Prepare the other when the sun goes down.
NLT
4. Sacrifice one lamb in the morning and the other in the evening.
MSG
4. Sacrifice one lamb in the morning, the other in the evening,
GNB
4. Offer the first lamb in the morning, and the second in the evening,
NET
4. The first lamb you must offer in the morning, and the second lamb you must offer in the late afternoon,
ERVEN
4. Offer one of the lambs in the morning and the other lamb just before dark.