தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
எண்ணாகமம்
ECTA
23. ஆண்டவர் கட்டளை கொடுத்தநாள் முதல் தலைமுறைதோறும் மோசே வழியாக அவர் கட்டளையிட்ட எல்லாவற்றிலும்

TOV
23. கர்த்தர் மோசேயைக்கொண்டு கட்டளைகொடுத்த நாள்முதற்கொண்டு அவர் உங்களுக்கும் உங்கள் சந்ததிகளுக்கும் நியமித்த எல்லாவற்றின்படியேயும் நீங்கள் செய்யாமல்,

ERVTA
23. இந்தக் கட்டளைகளைக் கர்த்தர் உங்களுக்கு மோசே மூலமாகக் கொடுத்தார். உங்களுக்கு கொடுத்த அந்நாளிலேயே இக்கட்டளைகள் செயல்படத் துவங்கியது. அந்நாள் முதல் எல்லாக் காலத்திற்கும் இக்கட்டளைகள் உங்களுக்குத் தொடர்ந்து வரும்.

IRVTA
23. யெகோவா மோசேயைக்கொண்டு கட்டளைகொடுத்த நாள்முதற்கொண்டு அவர் உங்களுக்கும் உங்களுடைய சந்ததிகளுக்கும் நியமித்த எல்லாவற்றின்படியேயும் நீங்கள் செய்யாமல்,

RCTA
23. ஒரு வேளை ஆண்டவர் மோயீசனுக்குச் சொல்லியவற்றிலும், அவர் மோயீசன் மூலமாய் உங்களுக்குக் கட்டளையிடத் தொடங்கின துவக்கத்திலும் பிற்காலத்திலும் அறிவித்தவற்றிலும் நீங்கள் அறியாமையினாலே எதையாவது மீறி நடந்திருப்பீர்களாயின்,

OCVTA
23. அது மோசே மூலம் யெகோவா கொடுத்த கட்டளையாகவும், அது யெகோவா கொடுத்த நாளிலிருந்து வரப்போகும் தலைமுறைதோறும் கடைப்பிடிக்க வேண்டிய கட்டளையாகவும் இருக்கலாம்.



KJV
23. [Even all] that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded [Moses,] and henceforward among your generations;

AMP
23. Even all that the Lord has commanded you through Moses, from the day that the Lord gave commandment and onward throughout your generations,

KJVP
23. [ Even ] all H3605 NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath commanded H6680 VPQ3MS you by the hand H3027 B-CFS of Moses H4872 , from H4480 PREP the day H3117 D-AMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS [ Moses ] , and henceforward H1973 among your generations H1755 ;

YLT
23. the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,

ASV
23. even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;

WEB
23. even all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment, and onward throughout your generations;

NASB
23. and through Moses to you, from the time the LORD first issues the commandment down through your generations:

ESV
23. all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations,

RV
23. even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations;

RSV
23. all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations,

NKJV
23. 'all that the LORD has commanded you by the hand of Moses, from the day the LORD gave commandment and onward throughout your generations --

MKJV
23. all that Jehovah has commanded you by the hand of Moses from the day that Jehovah commanded, and onward in your generations,

AKJV
23. Even all that the LORD has commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;

NRSV
23. everything that the LORD has commanded you by Moses, from the day the LORD gave commandment and thereafter, throughout your generations--

NIV
23. any of the LORD's commands to you through him, from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come--

NIRV
23. That applies to any of the commands the Lord told Moses to give you. And they are in effect from the day the Lord gave them and for all time to come.

NLT
23. And suppose your descendants in the future fail to do everything the LORD has commanded through Moses.

MSG
23. any of the things that GOD commanded you under the authority of Moses from the time that GOD first commanded you right up to this present time,

GNB
23. And suppose that in the future the community fails to do everything that the LORD commanded through Moses.

NET
23. all that the LORD has commanded you by the authority of Moses, from the day that the LORD commanded Moses and continuing through your future generations—

ERVEN
23. God gave you those commands through Moses, and they have been in effect from the day they were given throughout the generations until today.



மொத்தம் 41 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 41
  • ஆண்டவர் கட்டளை கொடுத்தநாள் முதல் தலைமுறைதோறும் மோசே வழியாக அவர் கட்டளையிட்ட எல்லாவற்றிலும்
  • TOV

    கர்த்தர் மோசேயைக்கொண்டு கட்டளைகொடுத்த நாள்முதற்கொண்டு அவர் உங்களுக்கும் உங்கள் சந்ததிகளுக்கும் நியமித்த எல்லாவற்றின்படியேயும் நீங்கள் செய்யாமல்,
  • ERVTA

    இந்தக் கட்டளைகளைக் கர்த்தர் உங்களுக்கு மோசே மூலமாகக் கொடுத்தார். உங்களுக்கு கொடுத்த அந்நாளிலேயே இக்கட்டளைகள் செயல்படத் துவங்கியது. அந்நாள் முதல் எல்லாக் காலத்திற்கும் இக்கட்டளைகள் உங்களுக்குத் தொடர்ந்து வரும்.
  • IRVTA

    யெகோவா மோசேயைக்கொண்டு கட்டளைகொடுத்த நாள்முதற்கொண்டு அவர் உங்களுக்கும் உங்களுடைய சந்ததிகளுக்கும் நியமித்த எல்லாவற்றின்படியேயும் நீங்கள் செய்யாமல்,
  • RCTA

    ஒரு வேளை ஆண்டவர் மோயீசனுக்குச் சொல்லியவற்றிலும், அவர் மோயீசன் மூலமாய் உங்களுக்குக் கட்டளையிடத் தொடங்கின துவக்கத்திலும் பிற்காலத்திலும் அறிவித்தவற்றிலும் நீங்கள் அறியாமையினாலே எதையாவது மீறி நடந்திருப்பீர்களாயின்,
  • OCVTA

    அது மோசே மூலம் யெகோவா கொடுத்த கட்டளையாகவும், அது யெகோவா கொடுத்த நாளிலிருந்து வரப்போகும் தலைமுறைதோறும் கடைப்பிடிக்க வேண்டிய கட்டளையாகவும் இருக்கலாம்.
  • KJV

    Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
  • AMP

    Even all that the Lord has commanded you through Moses, from the day that the Lord gave commandment and onward throughout your generations,
  • KJVP

    Even all H3605 NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath commanded H6680 VPQ3MS you by the hand H3027 B-CFS of Moses H4872 , from H4480 PREP the day H3117 D-AMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses , and henceforward H1973 among your generations H1755 ;
  • YLT

    the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,
  • ASV

    even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;
  • WEB

    even all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment, and onward throughout your generations;
  • NASB

    and through Moses to you, from the time the LORD first issues the commandment down through your generations:
  • ESV

    all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations,
  • RV

    even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations;
  • RSV

    all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations,
  • NKJV

    'all that the LORD has commanded you by the hand of Moses, from the day the LORD gave commandment and onward throughout your generations --
  • MKJV

    all that Jehovah has commanded you by the hand of Moses from the day that Jehovah commanded, and onward in your generations,
  • AKJV

    Even all that the LORD has commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
  • NRSV

    everything that the LORD has commanded you by Moses, from the day the LORD gave commandment and thereafter, throughout your generations--
  • NIV

    any of the LORD's commands to you through him, from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come--
  • NIRV

    That applies to any of the commands the Lord told Moses to give you. And they are in effect from the day the Lord gave them and for all time to come.
  • NLT

    And suppose your descendants in the future fail to do everything the LORD has commanded through Moses.
  • MSG

    any of the things that GOD commanded you under the authority of Moses from the time that GOD first commanded you right up to this present time,
  • GNB

    And suppose that in the future the community fails to do everything that the LORD commanded through Moses.
  • NET

    all that the LORD has commanded you by the authority of Moses, from the day that the LORD commanded Moses and continuing through your future generations—
  • ERVEN

    God gave you those commands through Moses, and they have been in effect from the day they were given throughout the generations until today.
மொத்தம் 41 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 41
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References